Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immobilisation faite par l'entreprise pour elle-même
La présente décision entre en vigueur le
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Travaux faits par l'entreprise pour elle-même

Traduction de «qu’elles aient fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


plus on désire une chose, plus elle se fait attendre

watched pot never boils


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


travaux faits par l'entreprise pour elle-même

internal expenditure capitalized | own expenses capitalised | self-construction


immobilisation faite par l'entreprise pour elle-même

self-constructed asset


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous rappelle encore une fois que cette étude a pour objet de susciter des opinions sur ces différentes questions, mais seulement afin qu'elles figurent à notre rapport comme questions d'intérêt, qu'elles aient fait l'objet d'un consensus ou non.

Again, to remind everybody, the object of the exercise is to generate some opinion about these items, but in such a way as they can go into our report as items the committee thinks are of interest, whether we have consensus on them or not.


Toutefois, si ce document détaillé devait être ajouté au règlement sans qu'il y ait eu de discussion publique, il risquerait d'ajouter de nombreuses exigences sans qu'elles aient fait l'objet de discussion.

However, if this additional detail was to make its way into regulation without any type of public consultation, there could be a lot more requirements added without any discussion.


Les États membres peuvent conserver les exigences supplémentaires pour autant qu'elles aient fait l'objet d'une notification à la Commission conformément à l'article 4 de la directive 2006/73/CE avant le . et pour autant que les conditions prévues audit article soient remplies.

Member States may retain additional requirements provided that they were notified to the Commission in accordance with Article 4 of Directive 2006/73/EC before . and that the conditions laid down in that Article are met.


Si l'EIT dispose de suffisamment de ressources pour créer des CCI supplémentaires, le comité directeur de l'EIT sera libre de proposer, sélectionner et lancer progressivement de nouveaux thèmes, sous réserve que le champ d'intervention des nouvelles CCI s'inscrive dans le cadre des défis de société, qu'elles répondent aux conditions minimales d'établissement énoncées dans le règlement (CE) n° 294/2008 et qu'elles aient fait l'objet d'un vaste processus de consultation auprès d'un large éventail de parties prenante ...[+++]

If the EIT has enough resources for creating additional KICs, the EIT Board will have the autonomy to suggest, select and gradually launch new themes, provided that their scope falls within the societal challenges, that they meet the minimum conditions of establishment as laid down in Regulation (EC) No 294/2008 and that they have been subjected to a broad consultation process with a wide range of stakeholders representing all three parts of the knowledge triangle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous y parvenons en permettant aux entités auditées de défendre équitablement leur point de vue avant que les rapports ne soient publiés et en veillant à ce que toutes les informations probantes et les déclarations figurant dans nos rapports aient été rigoureusement contrôlées dans le cadre de procédures de vérification internes, et à ce qu’elles aient fait l’objet d’un examen approfondi par les membres de la Cour.

We achieve this by giving auditees a fair hearing before reports are published and by ensuring that all the evidence and assertions in our reports have been rigorously tested by internal review procedures, as well as thoroughly discussed by Court members.


Les travaux ont ensuite recommencé et se sont poursuivis pendant six mois, mais en janvier, après que ces mesures aient été de nouveau présentées, qu'elles aient fait l'objet d'un débat et qu'on en ait renvoyé une partie au comité, le premier ministre a encore prorogé le Parlement, ce qui a de nouveau rayé tous les projets de loi du Feuilleton.

Then we were back for another six months, and in January of this year, after this legislation was reintroduced, discussed and debated and some of it sent to committee, he prorogued Parliament again, which meant everything was dropped from the order paper.


qu'elles aient fait l'objet d'un accord entre les parties ou qu'il y ait eu une reconnaissance de dette; ou

they have been the subject of an agreement between the parties or there has been an admission of debt, or


qu'elles aient fait l'objet d'un accord entre les parties ou qu'il y ait eu une reconnaissance de dette; ou

they have been the subject of an agreement between the parties or there has been an admission of debt, or


La signification politique de ces accords est encore plus grande car ils sont signés au moment où des mesures "sécuritaires" sont mises en œuvre, qui représentent un danger pour la sauvegarde des droits, garanties et libertés des citoyens, et alors que les USA maintiennent en détention des centaines de personnes sur leur base militaire de Guantánamo, sans qu’elles aient fait l’objet d’une accusation ou d’une procédure judiciaire ou alors que les USA exigent d’autres États une immunité totale devant la cour pénale internationale.

These agreements are all the more significant in political terms because they are being signed at a time when ‘security’ measures are being implemented that endanger citizens’ rights, guarantees and freedoms and when the US is holding hundreds of people under arrest at its military base in Guantánamo, without having accused them or put them on trial, or when it demands that other States give it total immunity from the International Criminal Court.


Lorsque notre coprésidente a assisté aux réunions de ces comités, a-t-elle eu connaissance que les femmes aient été sifflées, huées ou ridiculisées ou qu'elles aient fait l'objet d'intimidation?

When our co-chairman was in the Chair at these committee meetings, was there booing, hissing, taunting, and intimidation of women?




D'autres ont cherché : névrose anankastique     qu’elles aient fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles aient fait ->

Date index: 2021-01-26
w