Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle tente simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle tente simplement d'en récupérer suffisamment pour fonctionner comme une entreprise normale et pour exploiter un port qui permet à la ville de se diversifier, plutôt que de simplement devoir régler des problèmes financiers.

It is simply attempting to get back sufficient lands to operate like a normal business, and to run a port which allows the city to be more diverse, rather than simply facing financial issues.


Elle n'a pas encore décidé si elle irait ou non déposer une plainte à la police; elle tente tout simplement de faire face à sa situation de victime.

She has not yet decided whether or not to go to the police; she is just trying to deal with the victim situation.


1. se félicite de l'importance que la Commission accorde à ce qu'elle appelle de "grands enjeux" et de sa volonté d'évoluer vers une meilleure réglementation, mais souligne que le choix de ces enjeux doit faire l'objet d'un débat préalable avec le Parlement, que le retrait de propositions législatives devrait obéir à des critères objectifs et s'appuyer sur une étude d'incidences adéquate et que ce retrait, lorsqu'il est motivé par le fait que les États membres n'ont pas pris leurs responsabilités et n'ont pas tenté d'aboutir à un cons ...[+++]

1. Welcomes the focus of the Commission on ‘Big Themes’ and its move towards better regulation, but insists that the identification of ‘Big Themes’ is subjected to a prior debate with Parliament, that withdrawal of legislative files must meet objective criteria and be supported by a corresponding impact assessment, and that scrapping legislative proposals because Member States fail to take responsibility and seek consensus should not effectively give one of the co-legislators a veto function by means of stalling; recalls that better regulation does not mean crude withdrawal but rather more regulation where needed and less where not; ca ...[+++]


Il ne suffit pas pour la Commission de dire que ceux d’entre nous qui critiquent les APE sont d’une certaine manière dans la poche des organisations non gouvernementales, que les États ACP sont mal informés et trompés par certaines personnes et qu’elle tente simplement d’être en conformité avec la réglementation de l’Organisation mondiale du commerce.

It is not enough for the Commission to say that those of us who criticise EPAs are somehow in the pockets of the non-governmental organisations, that the ACP states are misinformed and misled by people and that it is only trying to comply with World Trade Organisation rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, nous devons faire tous les efforts possibles pour que cette tentative de mise au point d’une nouvelle stratégie économique pour l’Europe ne se révèle être simplement des vœux pieux et ne finisse comme la stratégie de Lisbonne. Celle-ci était censée transformer l’Union européenne en l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde d’ici à 2010, mais elle fut en réalité un véritable échec.

In relation to this, we must make every effort so that this attempt to develop another economic strategy for Europe does not turn out to be just wishful thinking and does not end up like the Lisbon Strategy, which was supposed to transform the European Union into the most dynamic knowledge-based economy in the world by 2010, but which was a spectacular failure.


Je ferais remarquer aux députés qu'un syndicat qui déclenche des grèves rotatives, au lieu d'une grève générale, tente simplement de faire passer son message et d'exercer des pressions sur la direction pour qu'elle accepte de négocier une convention collective équitable.

I would put to members that a union that conducts rotating strikes, as opposed to a general shut down, is merely trying to make its point and put pressure on management to come to the bargaining table and negotiate a fair collective agreement.


La commission est partie d’un a priori selon lequel les États-Unis et la CIA sont coupables et elle a simplement tenté, sans grand succès, d’apporter la preuve de ses idées préconçues. Elle ne dispose d’aucune preuve établie, elle a simplement mis à disposition une plate-forme pour les préjugés anti-américains.

The committee started from an a priori belief that the USA and the CIA are guilty, and merely sought with little success to substantiate its prejudices. It has not established evidence, it has merely provided a platform for anti-American bias.


Elle tente simplement de joindre les deux bouts. Je parle de la majorité des gens, de ceux qui prennent leur boîte à lunch, baissent la tête et vont travailler tous les jours.

I am talking about the bulk of the people, the people who pack their lunch, put their head down and go to work every day.


Si la Communauté souhaite être crédible dans sa tentative visant à contrôler la pêche opérée sous pavillon de complaisance, ce paragraphe mériterait d'être modifié en ce sens que les prises ne pourraient être débarquées qu'une fois établi qu'elles ont été opérées en conformité avec les mesures adoptées par toutes les organisations régionales de pêche et non point simplement celles dont l'UE fait partie.

If the Community wishes to be considered serious in its attempts to bring FOC fishing under control, this paragraph should be amended so that fish can only be offloaded if it can be demonstrated that it was caught in compliance with all RFOs, not merely those to which the EU belongs.


Elle découragera simplement de le faire les Canadiens compétents, instruits et dotés d'un bon jugement qui pourraient aspirer à une carrière publique - ce qui constitue un problème grave, à mon avis, comme peut en témoigner tout sénateur qui a déjà tenté d'encourager quelqu'un à accepter une charge publique.

It will only serve to discourage talented, educated and wise Canadians from entering public life - a serious problem, in my view, and confirmable by anyone in this place who has endeavoured to encourage someone else to seek public office.




D'autres ont cherché : qu’elle tente simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle tente simplement ->

Date index: 2023-08-17
w