Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opération qui s'amortit d'elle-même
Taxe automatique
Taxe qui s'applique automatiquement
Taxe qui s'applique d'elle-même
Taxe à effet autodisciplinaire

Traduction de «qu’elle s’adresse d’abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taxe à effet autodisciplinaire [ taxe qui s'applique d'elle-même | taxe qui s'applique automatiquement | taxe automatique ]

self-enforcing tax


opération qui s'amortit d'elle-même

self-liquidating activity


Le Canada d'abord – Exploiter l'approvisionnement militaire en s'appuyant sur les capacités industrielles clés

Canada First: Leveraging Defence Procurement Through Key Industrial Capabilities


service de virements de la banque centrale (s'adresse aux banques, stés financières, cies d'assurances, administrations)

central bank payments mechanism
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Bonwick: Elles s'adressent d'abord à Mme Scott, et aussi à M. McDonald.

Mr. Paul Bonwick: These are to Dr. Scott and certainly to Mr. McDonald as well.


Je pense qu'en fin de compte, peu importe les situations, nous devons traiter la personne globalement, qu'elle s'adresse d'abord à un professionnel de la santé, à un aumônier ou à quelqu'un d'autre, et aborder cette personne d'une façon qui tient compte des traumatismes qu'elle a subis.

I think the bottom line is that in any of these situations we need to deal with the person as a whole person when they present to anyone—a health professional, a chaplin, etc.—and talk to them in a way that's trauma-informed.


Si, conformément au mécanisme de contrôle de la subsidiarité, la Commission a limité son examen des arguments à la question de la subsidiarité, elle adresse également une réponse individuelle aux parlements nationaux dans laquelle elle aborde leurs observations et préoccupations spécifiques qui ne sont pas strictement liées à la subsidiarité.

While, according to the subsidiarity control mechanism, the Commission's review of arguments was confined to the question of subsidiarity, it is also sending individual replies to the national Parliaments addressing their specific remarks and concerns which are not strictly related to subsidiarity.


– (EN) Monsieur le Président, je remercie M. Weber d’accepter ma question. J’espère que le président Barroso pourra lui aussi y répondre, parce qu’elle s’adresse d’abord à lui.

– Mr President, I would like to thank Mr Weber for taking my question, which I would hope that perhaps President Barroso might also answer, because it is primarily directed at him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, je m’adresse d’abord à M. Seeber au sujet du GIEC et des raisons pour lesquelles nous ne l’avons pas critiqué, ou n’avons pas fait ce que nous étions supposés faire dans ce document. Je dois dire que, bien qu’il me paraisse essentiel que le GIEC prenne les critiques au sérieux et cherche à apporter des modifications là où elles sont nécessaires, je ne vois rien, à ce jour, qui modifie ma compréhension profonde et mon impression que nous avons b ...[+++]

– Madam President, first to Mr Seeber, about the IPCC and why did we not criticise that or whatever we were supposed to do in this paper: I must say that, although I think it is crucial for the IPCC to take the criticism seriously and try to correct where there are things that need correction, I have seen nothing to date that changes my profound understanding and feeling that, yes, we need to address climate change.


– (PT) Tout d’abord, je voudrais commencer par adresser mes félicitations à Mme Carvalho pour l’excellent rapport qu’elle nous a présenté ici aujourd’hui, ainsi que pour la manière dont elle a mené ce processus de façon aussi démocratique, à l’intérieur comme à l’extérieur de ce Parlement.

– (PT) First of all, I would like to begin by offering my congratulations to Mrs Carvalho for the excellent report that she presented to us here today, and also for the way in which she conducted this process in such a democratic manner, both inside and outside Parliament.


Tout d'abord, elle s'adresse à nos citoyens en leur disant que notre Europe ne se limite pas à faire des choses pour eux, mais qu'elle respecte aussi leurs droits en menant à bien ses activités.

Firstly, it addresses our citizens and tells them that this is not a Europe that simply does things to them but does things for them and respects their rights in carrying out its activities.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'adresser mes remerciements au rapporteur, Mme Carlotti, pour le bon travail qu'elle a réalisé lors de la préparation de ce rapport et de remercier dans un même temps ceux qui ont participé à la discussion de ce soir.

– Mr, President, let me first add my thanks to the rapporteur, Mrs Carlotti, for the good work she has put into preparing this report and also thank those who have contributed to the discussion tonight.


considérant qu'une exemption ne peut être acquise lorsque les conditions énumérées à l'article 85 paragraphe 3 ne sont pas réunies ; que la Commission devrait donc avoir le pouvoir de prendre les mesures appropriées lorsqu'il s'avère qu'un accord a des effets incompatibles avec l'article 85 paragraphe 3 ; qu'elle devrait par conséquent être à même d'abord d'adresser des recommandations aux parties, puis de prendre des décisions ;

Whereas there can be no exemption if the conditions set out in Article 85 (3) are not satisfied; whereas the Commission should therefore have power to take the appropriate measures where an agreement proves to have effects incompatible with Article 85 (3); whereas the Commission should consequently be able first to address recommendations to the parties and then to take decisions;


Lorsqu'une PME/PMI recherche une collaboration au plan international, elle s'adresse d'abord à un conseiller d'entreprise, membre du BC-NET.

When a small business or industry is looking for partners abroad, it first turns to a business consultant, a member of BC-NET.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle s’adresse d’abord ->

Date index: 2024-12-19
w