Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle saura certainement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commentin ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honnêtement, si le règlement comporte une définition de conjoint qui aux yeux de certains groupes de la société paraît inconstitutionnelle ou d'application trop restreinte ou trop large, il pourrait y avoir contestation judiciaire aux termes de la Constitution; il nous est impossible de dire si la définition sera jugée constitutionnelle, car, premièrement, nous ignorons toujours ce qu'est cette définition et, deuxièmement, nous ignorons dans quelle mesure elle saura traduire ...[+++]

Quite frankly, if the regulations use a particular definition of spouse that groups in society might think is unconstitutional, underinclusive, or overinclusive, there could be a constitutional challenge, and it's impossible to say whether that would withstand judicial scrutiny, because, first, we don't know what it is, and secondly, we don't know the extent to which it properly reflects a proportional balance of competing interests and considerations.


Si l'on découvre qu'une personne est porteuse du gène de la maladie de Huntington, elle saura qu'elle souffrira de cette maladie épouvantable à un certain moment de sa vie.

If a person with Huntington's is found to have the gene, they know at some point during their life they are going to develop this devastating disease.


À présent, elle a choisi d’assumer la fonction de ministre au sein du gouvernement régional des Asturies, et nous la félicitons pour cette nomination et lui souhaitons beaucoup de chance dans ce travail qu’elle saura certainement accomplir avec la sensibilité qui est la sienne.

She has now chosen to take the office of minister in the Asturias regional government, and we congratulate her on this appointment and wish her every success in the work that I am sure she will carry out with her usual sensitivity.


La présidence italienne a devant elle des tâches extrêmement difficiles et nous sommes certains que, dans l’esprit de coopération qu’elle saura créer avec les autres institutions, avec les membres de ce Parlement élu par le peuple, elle imprimera un nouvel élan au processus d’unification de l’Europe et au rôle de l’Europe dans le monde.

The Italian Presidency has some extremely arduous tasks ahead of it and we are confident that, in the spirit of cooperation that it will foster with the other European institutions, with the Members of the European Parliament, the elected representatives of the people, it will give fresh impetus to the process of unifying Europe and to Europe’s role in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence italienne a devant elle des tâches extrêmement difficiles et nous sommes certains que, dans l’esprit de coopération qu’elle saura créer avec les autres institutions, avec les membres de ce Parlement élu par le peuple, elle imprimera un nouvel élan au processus d’unification de l’Europe et au rôle de l’Europe dans le monde.

The Italian Presidency has some extremely arduous tasks ahead of it and we are confident that, in the spirit of cooperation that it will foster with the other European institutions, with the Members of the European Parliament, the elected representatives of the people, it will give fresh impetus to the process of unifying Europe and to Europe’s role in the world.


C'est pourquoi je suis certaine qu'elle saura efficacement guider ses services dans la mise en oeuvre de nos nombreuses initiatives, tout en veillant à l'adapter aux nouvelles exigences découlant de la mise en oeuvre de la réforme de la Commission ».

I am therefore confident that she will manage the department effectively in implementing our numerous initiatives and will be capable of adapting to new requirements linked to carrying through Commission reform".


Si, avec sa monnaie commune et sa frontière extérieure commune, l'Europe a su renoncer à certaines souverainetés nationales, elle devra et saura certainement relever le défi de l'épée commune pour la sécurité et de la balance commune pour la justice.

If Europe has been able to give up national sovereignty in relation to the single currency and common external borders, it must - and surely can - meet the challenge of developing a common sword to maintain its security and common scales of justice.


Nous l'examinerons, certes, mais je ne suis pas certain qu'elle saura répondre à ma prochaine question.

We will review it, of course, but I am not sure that it will answer my next question.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elle saura certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle saura certainement ->

Date index: 2025-03-27
w