Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle a bénéficié d'un non-lieu
Il a bénéficié d'un non-lieu

Vertaling van "qu’elle pourrait bénéficier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il a bénéficié d'un non-lieu [ elle a bénéficié d'un non-lieu ]

the charge against him was dismissed [ the charge against her was dismissed ]


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle pourrait faire bénéficier un plus grand nombre de participants de ses initiatives en la matière.

Its relevant initiatives could be extended to include a larger number of trainees.


En ce qui concerne les pays ACP fournisseurs de bananes, la Commission s’engage à respecter les obligations qui lui incombent en vertu de l’accord de Cotonou; elle entend donc être particulièrement attentive aux conséquences que la modification du régime des importations de bananes dans l'UE pourrait entraîner pour les producteurs des pays ACP. Elle étudiera les moyens à mettre en œuvre pour prendre en compte la spécificité de leur situation, notamment l’accès préférentiel pour les produits ACP, et s'efforcera de faire en sorte que les pays ACP cont ...[+++]

As far as the ACP banana suppliers are concerned, the Commission is committed to meeting its obligations stemming from the Cotonou Agreement and accordingly intends to pay particular attention to the implications of the change in its import regime for ACP banana producers, to examine appropriate ways of addressing their specific situation, including preferential access for ACP products, and to seek to maintain a level of preference for ACP countries equivalent to that afforded by the enlarged Community of 25.


Bien qu’il ne soit pas prévu que le champ d’application de cette initiative couvre l’espace dans un premier temps, l’industrie spatiale pourrait, dans un deuxième temps, se voir offrir la possibilité de bénéficier de ce mécanisme, à condition qu’elle remplisse les critères, notamment en ce qui concerne la production de recettes[35].

Although the scope of this initiative is not foreseen to cover space in the first stage, space industry could be offered at a second stage the possibility to benefit from this mechanism, provided it fulfils the criteria, in particular regarding revenue generation[35].


Nous, sociaux-démocrates, soutenons pleinement la proposition et pensons qu’elle pourrait bénéficier à l’industrie, mais par-dessus tout, qu’elle pourrait s’avérer bénéfique également pour les consommateurs.

We Social Democrats fully support the proposal and believe that it could benefit the industry, but, most importantly, that it could benefit consumers, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. reconnaît qu'il existe de fortes disparités entre les universités européennes, en ce qui concerne leur taille, leurs moyens, leurs disciplines, leur organisation, leur nationalité et leurs types; est toutefois convaincu que chacune d'entre elles pourrait bénéficier à sa façon d'une coopération nationale et transfrontalière avec le monde des affaires, sous réserve d'une connaissance claire du cadre réel dans lequel leurs capacités en matière de recherche et d'enseignement sont développées; estime qu'au niveau régional également, une contribution importante peut être apportée à la coopération ...[+++]

4. Recognises the fact that there are wide differences among European universities, with regard to their size, resources, disciplines, organisation, nationality and type; believes, however, that each of them could benefit in its own way from national and cross-border collaboration with the business community, provided that there is a clear awareness of the actual context in which their research and education capacities are developed; takes the view that a major contribution is also being made at regional level to boost collaboration between universities and the business community;


4. reconnaît qu'il existe de fortes disparités entre les universités européennes, en ce qui concerne leur taille, leurs moyens, leurs disciplines, leur organisation, leur nationalité et leurs types; est toutefois convaincu que chacune d'entre elles pourrait bénéficier à sa façon d'une coopération nationale et transfrontalière avec le monde des affaires, sous réserve d'une connaissance claire du cadre réel dans lequel leurs capacités en matière de recherche et d'enseignement sont développées; estime qu'au niveau régional également, une contribution importante peut être apportée à la coopération ...[+++]

4. Recognises the fact that there are wide differences among European universities, with regard to their size, resources, disciplines, organisation, nationality and type; believes, however, that each of them could benefit in its own way from national and cross-border collaboration with the business community, provided that there is a clear awareness of the actual context in which their research and education capacities are developed; takes the view that a major contribution is also being made at regional level to boost collaboration between universities and the business community;


3. reconnaît qu'il existe de fortes disparités entre les universités européennes, en ce qui concerne leur taille, leurs moyens, leurs disciplines, leur organisation, leur nationalité et leurs types; est toutefois convaincu que chacune d'entre elles pourrait bénéficier à sa façon d'une coopération nationale et transfrontalière avec le monde des affaires, sous réserve d'une connaissance claire du cadre réel dans lequel leurs capacités en matière de recherche et d'enseignement sont développées; estime qu'au niveau régional également, une contribution importante peut être apportée à la coopération ...[+++]

3. Recognises the fact that there are wide differences among European universities, with regard to their size, resources, disciplines, organisation, nationality and type; believes, however, that each of them could benefit in its own way from national and cross-border collaboration with the business community, provided that there is a clear awareness of the actual context in which their research and education capacities are developed; takes the view that a major contribution is also being made at regional level to boost collaboration between universities and the business community;


4. reconnaît qu'il existe de fortes disparités entre les universités européennes, en ce qui concerne leur taille, leurs moyens, leurs disciplines, leur organisation, leur nationalité et leurs types; est toutefois convaincu que chacune d'entre elles pourrait bénéficier à sa façon d'une coopération nationale et transfrontalière avec le monde des affaires, sous réserve d'une connaissance claire du cadre réel dans lequel leurs capacités en matière de recherche et d'enseignement sont développées; estime qu'au niveau régional également, une contribution importante peut être apportée à la coopération ...[+++]

4. Recognises the fact that there are wide differences among European universities, with regard to their size, resources, disciplines, organisation, nationality and type; believes, however, that each of them could benefit in its own way from national and cross-border collaboration with the business community, provided that there is a clear awareness of the actual context in which their research and education capacities are developed; takes the view that a major contribution is also being made at regional level to boost collaboration between universities and the business community;


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour qu’une personne bénéficie d’une assistance et d’une aide dès que les autorités compétentes ont des motifs raisonnables de croire qu’elle pourrait avoir fait l’objet d’une des infractions visées aux articles 2 et 3.

2. Member States shall take the necessary measures to ensure that a person is provided with assistance and support as soon as the competent authorities have a reasonable-grounds indication for believing that the person might have been subjected to any of the offences referred to in Articles 2 and 3.


Une personne devrait bénéficier d’une assistance et d’une aide dès qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elle pourrait avoir été victime de la traite des êtres humains et indépendamment de sa volonté d’intervenir comme témoin.

A person should be provided with assistance and support as soon as there is a reasonable-grounds indication for believing that he or she might have been trafficked and irrespective of his or her willingness to act as a witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle pourrait bénéficier ->

Date index: 2022-09-24
w