Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Vertaling van "qu’elle pourra aider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

demonstrable progress
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à ces contributions, l’UE sera en mesure de clarifier les cas dans lesquels elle pourra aider les systèmes nationaux de protection de l’enfance et exposera les bonnes pratiques en matière de prise en charge des enfants dans les situations tant nationales que transfrontières.

It will clarify where the EU can support national child protection systems, and showcase good practices in looking after children in cross-border as well as in national contexts.


J’espère que cette journée ne restera pas simplement une autre date sur le calendrier, mais qu’elle pourra aider toutes les femmes qui sont victimes de violence chaque jour et que nos mots pourront devenir des mesures et des actes tangibles.

I hope that this day does not remain simply another date on the calendar but that it can help all those women who experience violence every day and that our words can be converted into tangible actions and deeds.


Au niveau politique, la Commission – et au-delà la communauté internationale dans son ensemble – ne pourra aider le Zimbabwe que si elle peut travailler étroitement avec un gouvernement légitime et doté de la marge de manœuvre suffisante pour adopter les mesures politiques et économiques qui s’imposent.

On a political level, the Commission – and beyond that, the international community as a whole – will be able to help Zimbabwe only if it can work closely with a legitimate government that is flexible enough to adopt the political and economic measures required.


Si l’intégration régionale est mise en œuvre correctement elle pourra aider à bâtir les marchés où les concepts d’économie d’échelle, de retour d’investissements et de concurrence interne renforcée peuvent avoir un sens réel et stimuler le développement économique et l’emploi.

Regional integration, therefore if implemented properly will build markets where economies of scale, return on investment, and enhanced domestic competition become really meaningful and stimulate economic growth and employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, la Commission fera tous les efforts qu’elle pourra dans le domaine de la recherche et du développement, afin d’aider à trouver une solution durable à la question des déchets radioactifs.

Furthermore, the Commission will make every effort in the area of research and development to help to find a sustainable solution to the issue of the radioactive waste.


Aussi la priorité absolue de l’Union européenne (UE) est-elle aujourd’hui de se prémunir contre une forte hausse du chômage, de stimuler la création d’emplois et de préparer le redressement de l’économie en vue d’une reprise et d’une croissance durables. Cet objectif ne pourra être atteint qu’au moyen d’une coopération plus étroite entre toutes les parties prenantes, d’une meilleure coordination des politiques et d’un apprentissage mutuel renforcé, autrement dit d’un engagement commun en vue d’élaborer et de mettre en œuvre des politi ...[+++]

This will only be achieved with stronger cooperation between all stakeholders, better policy coordination and mutual learning, i.e. with a shared commitment to develop and implement the right policies and actions: to preserve sustainable jobs in sound economic activities and help people into productive employment; to support the most vulnerable; and to prepare for the jobs and skills of the future.


On nous demande notre aide et, aujourd’hui, il y a une mission d’observation à Kinshasa. J’espère que dans quelques jours, le 7, elle pourra nous donner ses résultats, afin que nous puissions voir si, en fin de compte, les États membres de l’Union européenne peuvent décider d’aider les Nations unies en réponse à cette offre, ou demande.

We are being asked to help, and today there is a fact-finding mission in Kinshasa, and I hope that in a few days time, on the 7th, it will be able to give us its results, so that we can see whether, in the end, the Member States of the European Union can take the decision to support the United Nations in response to this offer, or request.


Une meilleure réglementation pourra aider à faire de l’Europe un endroit plus attrayant pour les investisseurs et les travailleurs étant donné qu’elle a une incidence positive importante sur les conditions d’encadrement de la croissance économique, de l’emploi et de la productivité, car une législation de meilleure qualité permet de créer de bons incitants pour les entreprises, de réduire les coûts inutiles et de lever les obstacles à l’adaptabilité et à l’innovation.

Better regulation will help make the European Union a more attractive place not only to invest in but also for citizens to work in since it has a significant positive impact on the framework conditions for economic growth, employment and productivity by improving the quality of legislation. This creates the right incentives for business, cuts unnecessary costs and removes obstacles to adaptability and innovation.


Pour pallier à ce dysfonctionnement, une nouvelle réglementation a été adoptée en juin 1999 et j'espère qu'elle pourra aider à aller de l'avant.

In order to remedy such inefficiencies, a new regulation was adopted in June 1999, which I hope will enable us to make progress.


GSK pourra, je pense, accroître sa contribution sur trois plans à l'avenir : premièrement, par sa capacité de production; deuxièmement, parce qu'elle pourra aider à améliorer les communications entre les secteurs privé et public à tous les stades des programmes de planification d'urgence au Canada; et troisièmement, parce qu'elle pourra accorder plus d'attention au soutien des efforts du gouvernement pour sensibiliser le public.

There are three areas in which I believe GSK can make a greater contribution in the future: first, manufacturing capacity; second, helping to improve communications between the private and public sectors at all stages of Canada's emergency preparedness regime; and third, increased attention to supporting government's efforts to educate the public.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elle pourra aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle pourra aider ->

Date index: 2023-07-18
w