Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle n'en peut plus
Elle peut avancer toutes sortes d'arguments.
Il n'en peut plus
La Commission peut décider...si elle constate...
Traduction
être à bout
être épuisé

Vertaling van "qu’elle peut avancer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


traînée interphase, telle qu'elle est modélisée dans les programmes de calcul de type avancé

interphase drag in advanced codes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) il a établi et maintient un compte de règlement à la Banque du Canada et a conclu les conventions que celle-ci peut exiger, notamment à l’égard du règlement de sa position nette multilatérale, de l’octroi par elle d’avances aux fins du STPGV et de la remise en nantissement d’une garantie pour ces avances;

(a) has established and maintains a settlement account at the Bank of Canada and has entered into any agreements that may be required by the Bank of Canada governing the settlement of its multilateral net position, the provision by the Bank of Canada of advances for LVTS purposes and the pledging of collateral to secure those advances and any other agreements that the Bank of Canada may require from time to time;


La ministre du Patrimoine a comparu ici il y a quelques semaines — ou peut- être quelques mois, maintenant, car il semble que cette étude s'éternise — et elle a avancé qu'afin de tenter de résoudre cette impasse et de mettre fin au débat concernant cette disposition, elle serait prête à accorder un délai de 12 mois.

The Heritage Minister appeared here some weeks ago — perhaps months ago now it seems that we have gone on and on — and she suggested, to try to resolve this impasse and end the debate, that she would be prepared with respect to this provision to, in effect, have a 12-month holiday.


Bien que le gouvernement ne soit peut-être pas d'accord avec toutes ses conclusions, il est clair que la Commission s'est efforcée d'expliquer et d'étayer de faits concrets les arguments qu'elle a avancés, dans la mesure où c'était possible.

While the government may not share all the commission's conclusions, it is clear that the commission has made a great effort to offer reasons that are carefully explained and supported by evidence, to the extent that evidence was available.


3. Le versement d'une avance ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité, et l'avance peut être déduite de toute somme payée ultérieurement en vertu du présent règlement, mais elle n'est pas remboursable, sauf lorsque le préjudice a été causé par la négligence ou la faute du passager, que la personne à laquelle l'avance a été versée n'était pas celle ayant droit à une indemnisation ou que le préjudice effectivement subi é ...[+++]

3. An advance payment shall not constitute recognition of liability and may be offset against any subsequent sums paid on the basis of this Regulation but it shall not be returnable, except in cases where the damage was caused by the negligence or fault of the passenger, where the person who received the advance payment was not the person entitled to compensation, or where the actual damage incurred was below the amount of the advance payment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
José Manuel Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames, Messieurs les députés, contre le scepticisme qui est à la mode et, contre un certain cynisme qui s’installe aujourd’hui, je crois qu’on peut dire que l’Europe, malgré les moments difficiles qu’elle connaît, avance, et le Conseil européen des 23 et 24 mars derniers a démontré que l’Europe élargie peut aussi avancer.

José Manuel Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, Mr Schüssel, ladies and gentlemen, contrary to the prevailing scepticism and contrary to a certain cynicism that is taking hold today, I believe that it can be said that, despite the difficult times it is experiencing, Europe is making progress, and the European Council of 23 and 24 March demonstrated that an enlarged Europe can also make progress.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames, Messieurs les députés, contre le scepticisme qui est à la mode et, contre un certain cynisme qui s’installe aujourd’hui, je crois qu’on peut dire que l’Europe, malgré les moments difficiles qu’elle connaît, avance, et le Conseil européen des 23 et 24 mars derniers a démontré que l’Europe élargie peut aussi avancer.

José Manuel Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, Mr Schüssel, ladies and gentlemen, contrary to the prevailing scepticism and contrary to a certain cynicism that is taking hold today, I believe that it can be said that, despite the difficult times it is experiencing, Europe is making progress, and the European Council of 23 and 24 March demonstrated that an enlarged Europe can also make progress.


Je demande à la députée comment elle peut avancer aujourd'hui que cet aspect du nucléaire et de la gestion des déchets nucléaires doit être pris dans un simple cadre d'une économie du nucléaire et faire fi de l'importance de considérer les dangers pour la sécurité, la santé et l'environnemen (1655) [Traduction] Mme Cheryl Gallant: Madame la Présidente, dans ma circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke, nous avons un réacteur sur le site nucléaire de Chalk River.

I would like the hon. member to tell me how she can say today that this aspect of nuclear waste management must be viewed in a purely economic context without any consideration of safety, health and environmental hazards (1655) [English] Mrs. Cheryl Gallant: Madam Speaker, in my riding of Renfrew Nipissing Pembroke we actually have a reactor at the Chalk River nuclear site.


En l’occurrence, il s’agit de mon pays, la Grèce, qui, cependant, a prouvé qu’elle peut avancer à grands pas, mais seulement quand cela est vraiment nécessaire.

In this particular case, this applies to my country, Greece, which has shown that it is making quantum leaps, but only where they are really needed.


À l’approche de l’an 2003, la Commission peut-elle indiquer quelles nouvelles initiatives elle envisage de prendre en vue de promouvoir les perspectives d’emploi des travailleurs d’âge avancé? Quelles mesures estime-t-elle nécessaires pour reconnaitre la contribution précieuse que peuvent apporter ces citoyens dans une UE élargie?

As we approach the year 2003 will the Commission outline what new initiatives it intends to take aimed at promoting the employment prospects of older workers and what actions does it consider need to be taken in recognition of the valuable contribution that senior citizens can make in an enlarged EU?


Elle peut avancer toutes sortes d'arguments.

He can bring forth all sorts of arguments.




Anderen hebben gezocht naar : elle n'en peut plus     il n'en peut plus     être à bout     être épuisé     qu’elle peut avancer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle peut avancer ->

Date index: 2024-09-11
w