Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle intègre davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. considère que l'Union européenne devrait renforcer encore son dialogue avec ses voisins ainsi qu'avec les principaux pays industrialisés en vue de les associer aux efforts d'adaptation et d'atténuation; suggère qu'elle intègre davantage l'adaptation au changement climatique dans ses stratégies régionales, notamment dans la politique européenne de voisinage, la stratégie de la mer Noire, la stratégie pour l'Asie centrale, le plan d'action pour le Proche-Orient, la stratégie commune de l'UE pour la Méditerranée, le programme environnemental commun Euroclima en faveur des pays d'Amérique latine ...[+++]

13. Considers that the EU should further step up its dialogue with its neighbours and with major industrialised countries, in order to involve them in adaptation and mitigation efforts; suggests that the EU should further integrate climate change adaptation into its regional strategies, in particular the European Neighbourhood Policy, the Black Sea Strategy, the Central Asia Strategy, the Middle East Action Plan, the EU's Common Strategy for the Mediterranean, the Euroclima joint environmental programme for the countries of Latin America and the EU-Africa Strategy, as well as polici ...[+++]


L’UE doit au contraire faire pression sur la Chine pour qu’elle intègre davantage de critères en faveur du développement dans ses relations avec l’Afrique.

Instead, the EU needs to press China to adopt more criteria for development in its relations with Africa.


Elle s'appuiera à cet effet sur les études menées dans le souci d'intégrer davantage les questions environnementales dans les instruments de soutien mis en place par l'UE et sur les évaluations du programme LIFE, tout en tenant compte des évaluations relatives à d'autres fonds de l'UE.

It will build on the studies regarding the intensified integration of environmental concerns in EU support instruments and evaluations of LIFE, and will take into account the evaluations of other EU funds.


Au-delà de la crise, elle aura besoin de travailleurs, elle doit intégrer davantage de femmes au marché du travail et elle a besoin de cette augmentation de la population active afin de maintenir sa protection sociale.

Beyond the crisis, it will need workers, it needs to get women into the jobs market and it needs that increase in the active population in order to maintain social protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. L’Union européenne doit-elle intégrer davantage l’efficacité énergétique dans le cadre de ses relations avec les pays tiers, en particulier dans ses relations de voisinage ?

23. Should energy efficiency issues be more integrated in the Union’s relationships with third countries, especially its neighbours?


Elle intègre dans le droit du travail le principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal ou pour un travail de valeur égale et elle clarifie davantage la règle du renversement de la charge de la preuve dans les cas de discrimination.

It integrates the principle of equal pay for equal work or for work of equal value in labour law as well as clarifies further the rule on the reversed burden of proof in cases related to discrimination.


J’ai intégré ce Parlement lorsqu’on parlait du déficit démocratique de l’Union européenne; je crois que la Constitution européenne mettra un terme à ce déficit, car elle introduit davantage de démocratie, davantage d’efficacité, davantage de clarté et davantage de transparence, comme mon ami Richard Corbett l’a si bien fait remarquer.

I joined this Parliament when there was talk of the European Union’s democratic deficit; I believe that the European Constitution will put an end to that democratic deficit, because this Constitution introduces more democracy, more efficiency, more clarity and more transparency, as my friend, Richard Corbett, has quite rightly pointed out.


Le Programme d'incitation à l'activation sociale offre des subventions aux municipalités pour qu'elles intègrent davantage l'activation sociale dans leurs politiques structurelles.

The Social Activation Incentive Scheme provides subsidies to municipalities to better entrench social activation in their own structural policies.


Elle répond également au besoin d’intégrer les questions de migration et d’asile dans les politiques communautaires de coopération et de développement alors que, dans le même temps, elle peut contribuer à converger davantage vers les intérêts de la Communauté dans les domaines concernés, tout en souscrivant au souhait d’une plus grande cohérence politique.

It also responds to the need for integrating migration and asylum issues into the Community policies of cooperation and development, whereas, at the same time, it may contribute to better match the Community’s own interests in the fields concerned, while responding to the call for improved policy coherence.


7.5. prend note de l'intention de la Commission de renforcer la dimension internationale de l'espace européen de la recherche et attend d'elle qu'elle précise davantage les mesures prévues en matière de coopération internationale et d'intégration des pays candidats et à ce qu'elle désigne un interlocuteur précis à cet effet;

7.5. notes the Commission's intention to give the European research area a more international dimension, and expects it to develop further the planned measures for international cooperation, and the integration of the applicant countries and to designate a specific contact point for this purpose;




Anderen hebben gezocht naar : qu’elle intègre davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle intègre davantage ->

Date index: 2023-06-18
w