Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «qu’elle formulera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. reconnaît le rôle joué par la communauté internationale dans la lutte contre la maladie à virus Ebola et l'invite, lorsqu'elle formulera d'autres stratégies de réponse, à se pencher, à l'aide d'actions ciblées, sur les réalités auxquelles les femmes et les filles sont confrontées; souligne l'importance que la composition des équipes de spécialistes de la santé reflète la parité entre hommes et femmes et que des données et des recherches ventilées par sexe soient disponibles, et souligne la nécessité de promouvoir des initiatives visant à renforcer le soutien psychologique et sanitaire des femmes contaminées par l ...[+++]

1. Acknowledges the role played by the international community in combatting EVD, and calls on it, in formulating further response strategies, to address the realities facing women and girls through targeted actions; underlines the importance of gender-balanced health specialist teams and the availability of sex-disaggregated data and research, and stresses the need to promote initiatives aimed at ensuring greater psychological and health support for women infected with the virus as a result of caring for patients;


Elle présentera ultérieurement un rapport final dans lequel elle formulera des recommandations pour les futurs scrutins.

A final report, including recommendations as contribution for future electoral processes, will be presented at a later stage.


Sur la base des commentaires qu'elle recevra, la Commission décidera en 2011 des propositions éventuelles qu'elle formulera pour renforcer les régimes de sanctions.

On the basis of the comments received, the Commission will decide in 2011 on possible proposals on how to reinforce sanctioning regimes.


R. considérant que, dans ses conclusions du 27 novembre 2008 précitées, le Conseil "Justice et affaires intérieures" a invité la Commission à présenter une déclaration interprétative dans laquelle elle formulera des orientations concernant l'application de la directive 2004/38/CE, au début de l'année 2009, et à envisager toutes autres mesures appropriées et nécessaires,

R. whereas in its above-mentioned Conclusions of 27 November 2008 the Justice and Home Affairs Council requested the Commission to bring forward an interpretative statement providing guidelines on the operation of Directive 2004/38/EC in early 2009 and to consider all other appropriate and necessary measures,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 42 du traité sur l’Union européenne permettrait d’adopter des mesures de lutte contre la traite des êtres humains. Après trois ans, la Commission nous a également indiqué il y a quinze jours à Vienne qu’elle étudie la question et qu’elle formulera des propositions à l’avenir.

Article 42 of the European Union Treaty would allow for the adoption of measures to combat people trafficking; after three years, the Commission also told us a fortnight ago in Vienna that it is assessing the issue and will make proposals in the future.


Attendons de voir les recommandations qu'elle formulera.

We should wait and see what that commission recommends.


La Commission décidera des suggestions qu'elle formulera à la lumière des rapports du Parlement et du Conseil, des réactions possibles du Conseil européen et des réponses à notre processus de consultation.

The Commission will decide what suggestions it will make in the light of the reports from Parliament and the Council, the possible reaction from the European Council and the responses to our consultation process.


9. considère que le terrorisme engendre une catégorie spécifique de victimes, dont la situation ne relève pas du domaine privé et qui, en plus de la personne directement concernée inclut ses proches, veufs ou veuves, orphelins, etc. et invite la Commission à en tenir compte lorsqu'elle formulera sa définition des victimes et adoptera les mesures destinées à promouvoir l'aide matérielle ou psychologique visées dans sa communication;

9. Considers that terrorism generates a special category of victims whose plight is not a private matter and which includes, in addition to the person directly concerned, close relations, widows or widowers, orphans, and so on, and calls on the Commission to take account of this fact both in formulating its definition of victims and in adopting the measures to provide the material or psychological assistance referred to in its communication;


La Présidence a annoncé que, à la lumière des travaux intervenus, elle formulera les questions politiques clé permettant d'accélerer le processus de décision.

The Presidency announced that, in the light of the discussions held, it would establish the key political issues which would make it possible to speed up the decision-making process.


Nous croyons fermement que l'élimination de la pauvreté est un enjeu non partisan qui touche tous les partis; nous espérons donc que l'administration fédérale exercera un leadership fort, qu'elle formulera une vision claire, qu'elle prendra des mesures audacieuses, qu'elle allouera des ressources et qu'elle prendra un engagement à long terme.

We strongly believe that eradicating poverty is an all-party issue, a non-partisan issue, so we're looking for strong leadership at the federal level with clear vision, bold action, dedicated resources, and a long-range commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle formulera ->

Date index: 2021-12-06
w