Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle doit abandonner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle doit abandonner l'enseignement et se voit rapidement confinée à un fauteuil roulant le plus clair de son temps.

She had to give up teaching and was rapidly confined to a wheelchair for much of the time.


Pour atteindre cet objectif, l’Union européenne doit pouvoir compter davantage sur ses États membres de la région, elle doit abandonner tout ancrage dans le passé et faire preuve de plus de dynamisme, d’autorité et de vision.

To achieve this goal, the European Union has to rely more on its Member States belonging to the region, has to give up any anchorage in the past and has to show more dynamism, leadership and vision.


Si l’UE veut réellement être là pour ses citoyens, comme les harangueurs publics le disent toujours, alors elle doit abandonner cette mauvaise voie et s’ériger en rempart contre la mondialisation, tout en soutenant les puissances amies comme le Canada.

If the EU really wants to be there for its citizens, as the soapbox speakers always say, then it must stop going down the wrong road and turn itself into a bulwark against globalisation, while supporting friendly powers such as Canada.


La Turquie contrôle la situation du point de vue politique, et il est temps qu’elle comprenne qu’elle doit abandonner cette politique.

Turkey is controlling the situation politically, and it is time it realised that it has to abandon this policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. rappelle qu'il n'existe pas à l'heure actuelle de base juridique pour établir une politique énergétique européenne à part entière et indépendante, et qu'une stratégie européenne doit être fondée sur le consensus entre les États membres et une large acceptation du public; estime que toutes les institutions de l'UE devraient centrer leurs discussions sur les domaines dans lesquels un tel consensus pourrait rapidement se faire jour comme l'efficacité énergétique et des transports, les énergies renouvelables et l'établissement du marché intérieur, et qu'elles devraient ...[+++]

28. Recalls that there is currently no legal basis for a consistent and independent European energy policy, and that a European strategy must be based on consensus and agreement among the Member States and broad public acceptance, and urges all EU Institutions to concentrate in their discussions on those areas where such consensus could quickly emerge, such as energy and transport efficiency, renewable energies and getting the internal market right and to leave those issues where no agreement can be reached at EU level - notably nuclear energy - to subsidiarity;


L'Europe doit se tourner vers l'avenir et arrêter de s'abandonner à la nostalgie si elle souhaite surmonter son "blues constitutionnel" et établir un lien avec ses citoyens: c'est ce qu'a affirmé Margot WALLSTRÖM, vice-présidente de la Commission européenne, aux membres du Comité des régions lors de la session plénière du 15 juin 2006.

Europe must look forward and stop wallowing in nostalgia if it wants to overcome its “Constitutional blues” and reach out to its citizens, European Commission Vice-President Margot WALLSTRÖM told members of the Committee of the Regions at their plenary session on 15 June.


Avant de s'abandonner à développer le système institutionnel, l'Union doit définir sa vision politique plus clairement, elle doit garantir la sécurité de ses citoyens, de son territoire, de ses frontières - contrairement à ce qu'elle a fait dans les Balkans -, elle doit prendre acte du manque de contrôle des armements, de la prolifération des armes de destruction massive aux mains de dictatures sanguinaires, et elle doit lutter résolument contre le ter ...[+++]

Before abandoning itself to developing the institutional system, the Union must define its political vision more clearly, it must ensure the security of its people, territory and borders – which it has failed to do in the Balkans – it must take note of the erosion of arms control and the proliferation of weapons of mass destruction in the hands of bloody dictatorships, and it must strive resolutely to combat terrorism and to bring about security for Israel and a democratic Palestinian state.


Sa mémoire à long terme ne doit pas l'abandonner toutefois puisqu'elle a fait volte-face sur la TPS, qu'elle est bien connue pour gaspiller les deniers publics et qu'elle essaie maintenant de percevoir des recettes accrues grâce à une nouvelle taxe sur les disques compacts et les lecteurs MP3.

Her long term memory must not fail her since she flip-flopped on the GST, is infamous for spending taxpayers' money, and is now making a nice try to rake in money on CDs and MP3 players.


La résistance accrue du marché, la disparition progressive de la fièvre aphteuse et l'avance financière qui lui avait été attribuée dans l'exercice budgétaire 2001 ont rendu cette réserve moins nécessaire pour 2002 et la Commission proposera de l'abandonner, dans la deuxième lettre rectificative qu'elle doit adopter la semaine prochaine.

The more robust market reaction, the tailing off of foot-and mouth disease and advancing finance for that to the 2001 budget year has eased the pressure for such a reserve in 2002, and the Commission shall be proposing to abandon that reserve in the 2d Amending Letter that the Commission is to decide next week.


- 3 - Pas d'abandon du secteur, mais pas de subsides injustifies La Commission estime que la Communaute doit se garder d'adopter une ligne ultraprotectionniste en tentant de sauver son industrie de la construction navale a coup de subsides, mais qu'elle ne doit pas non plus abandonner completement le secteur, comme le fait par exemple la Suede.

- 3 - Don't abandon the industry. Don't grant unwarranted subsidies The Commission feels that the Community must beware of adopting an ultraprotectionist stance and of attempting to subsidize its shipbuilding industry out of trouble. But neither must it abandon the industry altogether, as Sweden, for example, has.




D'autres ont cherché : qu’elle doit abandonner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle doit abandonner ->

Date index: 2024-07-31
w