Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «qu’elle devrait probablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la mesure où le rôle de l’AEE est essentiel pour le succès des politiques menées par les États membres, elle devrait être la source de l’expertise et des orientations sur les évolutions probables des émissions.

The EEA is key to the success of Member State policy. This means that they should be the source of expertise and guidance over the likely trajectories of emissions.


Elle devrait fournir aux parties prenantes un cadre politique cohérent et clair et indiquer l’évolution probable de la réglementation, facilitant ainsi la prise de décision et la planification des investissements.

It should provide stakeholders with a clear, coherent policy framework and indicate likely regulatory developments, thereby facilitating decision making and investment planning.


Il a abouti à la conclusion qu’elle devrait probablement être encore plus bénéfique pour les entreprises que ce que la Commission avait prévu.

It found they were likely to be more beneficial to businesses than even the Commission had estimated.


La Chine est probablement la mieux placée pour défendre les minorités chinoises, mais elle devrait d’abord s’intéresser aux minorités qui vivent sur son propre territoire: les Tibétains et les Ouïghours.

China is probably best placed to stand up for Chinese minorities, but it would first have to appreciate its own minorities: the Tibetans and the Uighurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’à ce que ces conditions préalables soient appliquées, je pense qu’il devrait y avoir une interdiction complète de cette technologie, ce qui motivera probablement les sociétés à rechercher sérieusement des techniques alternatives moins polluantes car, si elles disposent d’une méthode bon marché et ne paient pas pour la pollution qu’elles causent, elles n’ont aucune raison de chercher des solutions de rechange.

Until these preconditions apply, I believe that there should be a complete ban on this technology, which will probably motivate companies to carry out serious research into alternative, less polluting techniques because, if you have a cheap method and do not pay for the pollution it causes, you have no reason to research alternatives.


Quant au quatrième argument, la Commission considère que, même si la décision d'ouvrir ses terminaux aux concurrents devrait probablement aussi être due à des considérations économiques, elle a néanmoins pour conséquence de renforcer l'ouverture des marchés sur lesquels IFB est active, et peut ainsi limiter les effets négatifs de l'aide.

Regarding the fourth argument, the Commission considers that, even if the decision to open its terminals to competitors was probably also due to economic considerations, it nevertheless has the consequence of consolidating the opening-up of the markets in which IFB is active, and can thus limit the negative effects of aid.


C’est pourquoi je demande à la Commission si elle partage mon avis qu’il conviendrait de laisser le sport amateur en dehors de l’équation. Le sport professionnel faisant plutôt partie de l’industrie du spectacle, il devrait probablement relever de la directive sur les services et un marché intérieur devrait peut-être être créé pour ce genre de services, pour cette industrie du spectacle.

I would therefore ask the Commission whether it shares my view that we leave amateur sports out of the equation, but that professional sport is an entertainment industry which should probably even fall within the Services Directive, and that an internal market should probably eventually be created for these services, for this entertainment industry.


Monsieur le Commissaire, les personnes au niveau local se posent des questions telles que «L’UE peut-elle accorder des subventions qui s’accorderaient avec un financement national afin d’empêcher d’autres inondations en construisant des ouvrages de protection contre les crues ?» Deuxièmement, «L’UE devrait-elle revoir sa directive qui empêche les déblais issus du dragage des cours d’eau et des ruisseaux de rester sur les bords de ces cours d’eau ?» Lorsque nous examinons les prévisions pour le futur, il est incontestable que ces condit ...[+++]

Commissioner, local people are asking questions such as: can the EU give grants which might be matched by national funding to prevent further flooding by building flood defences? Secondly, should the EU review its directive which prevents the spoil from dredging rivers and streams being left on the banks of these rivers?


Il permet dès lors de quantifier les montants probables de l’aide que l’Italie devrait récupérer auprès d’ACEA, du moins pour les années 1998 et 1999, puisque, pour 1997, l’entreprise déclarait une perte (raison pour laquelle elle n’en a tiré aucun bénéfice en termes d’exonération d’impôt).

It even quantifies the likely amounts of the aid that Italy should recover from ACEA, at least for the years 1998 and 1999, since in 1997 ACEA reported a loss (hence no benefits in terms of reduced tax).


La dette publique reste également très élevée, même si elle a probablement culminé en 2013 et devrait décroître progressivement par la suite.

Government debt also remains very high, although it is expected to have peaked in 2013 and gradually decline afterwards.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     qu’elle devrait probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle devrait probablement ->

Date index: 2023-10-17
w