Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle devienne enfin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité

Asthma Education : Making It Happen!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces quotas devraient être conservés pour la flottille polyvalente, pour qu'elle devienne concurrentielle, à condition de respecter les règlements des conseils de gestion communautaire dont elle relève, lorsque les stocks seront enfin reconstitués.

These quotas should be held for the multi-species fleet, to fish them competitively, subject to the rules of their own community management boards, when the stocks finally do recover.


Enfin, la plupart des éditorialistes et chroniqueurs—du moins, ceux dont je lis les textes—ont déclaré que la création de cette fondation n'est qu'une vulgaire tentative pour galvaniser l'opinion publique mais elle est beaucoup trop subtile pour que le gouvernement devienne plus crédible aux yeux des citoyens.

Finally, most editorialists and columnists, or at least those I've read, have declared the fund a vulgar grab for the political spotlight that is too obvious to be of much use in heightening the credibility of the federal government.


Madame le leader du gouvernement pourrait-elle nous assurer qu'elle reprendra enfin le rôle de leader qu'elle a abandonné afin que le Canada devienne l'un des 30 premiers pays à ratifier cette nouvelle convention?

Would the leader assure us that she will finally resume the leadership position she has abandoned and become one of the first 30 countries to ratify the new convention?


Tout d’abord, il faut relancer la stratégie de Lisbonne de telle sorte qu’elle devienne enfin efficace et désigner un administrateur national qui sera chargé de la mise en œuvre de ses objectifs.

Firstly, the Lisbon strategy needs to be relaunched, in a such a way that it finally becomes effective, and a national administrator should be appointed to meet its objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment cette résolution peut-elle se montrer sérieuse? Il est en effet grand temps que cette Assemblée devienne enfin sérieuse.

How does this resolution get serious – because it is well past time that this House did get serious?


Si vous voulez un conseil sur ce que vous devriez faire comme comité contre le déséquilibre fiscal vertical, et si vous jugez important que le fédéral continue de jouer un rôle dans l'élaboration des politiques nationales, alors la moindre des choses serait que les politiques nationales soient vraiment nationales et qu'elles soient mises en oeuvre après une vaste consultation fédérale-provinciale-territoriale et enfin qu'elles deviennent des programmes nationaux après avoir été approuvées par ...[+++]

If you want my advice on what you as a committee could say about the vertical fiscal imbalance, and if a continuing federal role in national policy-making is important to you, then at a minimum you have to say that national policies have to be national and can only be implemented after substantial federal–provincial–territorial consultation, and that they're only national programs after the agreement of seven provinces representing a minimum of 50% of the population, not a simple majority.


Ces quatre points consistent à ce que l’Ukraine soit reconnue comme ayant une économie de marché, qu’elle adhère à l’OMC, qu’elle devienne un membre associé de l’UE et enfin, un membre de plein droit.

The four steps are: that Ukraine be acknowledged as a market economy, that it join the WTO, that it become an associate member of the EU and that it ultimately become a full member.


Troisième point: la concrétisation du marché unique, telle est la tâche avec laquelle nous devons rentrer dans nos pays respectifs! Promouvoir l’innovation par une utilisation efficace des ressources, prendre des mesures pour économiser l’énergie, créer l’espace dédié à la recherche, renforcer les PME - et cela implique de créer les conditions propices à la création de ce type d’entreprises -, encourager l’établissement et le développement dans les zones rurales, promouvoir les cessions et, enfin, s’attaquer activement aux conséquence ...[+++]

Thirdly, it is making the single market a reality that is the work we have to take home with us, strengthening innovation through the efficient use of resources, taking action to save energy, creating the research area, strengthening the SMEs, and that means making it easier to establish new ones, promoting settlement and development in rural areas and encouraging handovers, and at last actively addressing the consequences of demographic change, so that they do not become a hindrance for our continent. We have enough goals to aim at; it is actions that build credibility and confidence.


En outre, il a été décidé d'apporter certaines modifications à l'annexe technique de la proposition de règlement. Enfin, une procédure de comité a été jugée nécessaire pour permettre l'introduction dans la nouvelle annexe III, avant qu'elle devienne applicable, des modifications du JAR‑OPS 1 actuellement effectuées ou envisagées par les JAA.

Finally, a committee procedure was considered necessary to enable the introduction into the new annex III, before it becoming applicable; of amendments to JAR-OPS 1 presently made or envisaged by the JAA.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf.): Madame la Présidente, les signataires de la dernière pétition demandent au Parlement d'appuyer des mesures législatives qui puniront sévèrement tous les criminels violents qui utilisent des armes pour commettre un crime, d'appuyer l'introduction, dans le Code criminel, de nouvelles dispositions sur le contrôle des armes à feu qui reconnaissent et protègent le droit des citoyens respectueux des lois de posséder et d'utiliser des armes à feu à des fins récréatives et enfin, d'appuyer une mesu ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref.): Madam Speaker, the last petition I have requests that Parliament support laws which will severely punish all violent criminals who use weapons in the commission of a crime and support new Criminal Code firearms control provisions which recognize and protect the right of law-abiding citizens to own and use recreational firearms, and support legislation which will repeal and modify existing gun control laws which have not improved public safety or have proven not to be cost effective or have proven to be overly complex so as to be ineffective and/or unenforceable.




D'autres ont cherché : qu’elle devienne enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle devienne enfin ->

Date index: 2021-05-14
w