Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "qu’elle deviendra bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ordonner de surseoir à l'exécution d'une mesure au moment où elle deviendra exécutoire

direct that execution of the order on its becoming effective be stayed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Femme de valeurs, de conviction et de courage, elle a été l'une des instigatrices du débat de société sur le droit de mourir dignement, qui deviendra bientôt loi au Québec.

A woman of values, conviction and courage, she was one of the first people to initiate the social debate on the right to die with dignity, which will soon become law in Quebec.


À l’heure actuelle, ce n’est encore qu’une vue de l’esprit, mais j’espère qu’elle deviendra bientôt réalité.

At the moment, this is still a vision, but I hope that it will soon become a reality.


Nous espérons bien sûr qu’elle deviendra bientôt un grand boulevard, mais chaque Européen reste bien entendu libre d’emprunter d’autres artères, tout comme les internautes du reste du monde peuvent utiliser cette nouvelle voie qu’est le DPN « .eu ».

We of course hope that it will soon become a big boulevard but any European user is of course free to use any other street, just as internet surfers from around the globe can use the new street that is called .eu.


Ceci étant dit, l’industrie a besoin d’un avenir, car elle se trouve au cœur de nos communautés rurales et offre de nouvelles possibilités aux producteurs de carburants et deviendra donc bientôt indispensable.

Having said that, this industry does need to have a future because it is an industry in the heart of our rural communities which offers new alternatives to oil producers and will therefore soon become indispensable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me permets de rêver et de penser que le Québec deviendra bientôt un pays, et je le souhaite pour très bientôt ce pays (1630) [Traduction] Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: le député de New Westminster—Coquitlam, La citoyenneté et l'immigration; le député de Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission, La Stratégie nationale antidrogue.

I allow myself to dream and to think that Quebec will soon become a country, very soon I hope (1630) [English] The Deputy Speaker: It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for New Westminster—Coquitlam, Citizenship and Immigration; the hon. member for Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission, Drug Strategy.


Tout citoyen ou citoyenne qui veut consulter ce projet de loi qui, je l'imagine, deviendra bientôt une loi, pourra savoir qu'elle a la possibilité, avec un groupe de personnes qui pensent comme elle, de créer un parti politique si, parmi ceux qui existent, elle ne retrouve pas une idéologie et des valeurs qui correspondent à ce qu'elle est et à ce qu'elle souhaite pour la société dans laquelle elle vit.

Any citizen who wants to consult this bill, which I imagine will soon become law, will be able to find out that he or she may, with a group of like-minded people, create a political party if the existing parties do not offer an ideology and values that correspond to what that person is and what that person wishes for the society in which he or she lives.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la crise des transports aériens à laquelle nous sommes confrontés depuis les attaques terroristes du 11 septembre est, à l’évidence, encore aggravée par des causes telles que les problèmes structurels des compagnies aériennes, l’absence, du moins jusqu’à présent, du ciel européen unique dont nous espérons qu’il deviendra bientôt réalité, mais elle est liée aussi, bien sûr, à l’inquiétude qui règne dans le public concernant les conditions d ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, the crisis in air transport unfolding before our very eyes following the terrorist attack on 11 September is, of course, exacerbated by factors such as structural problems in airline companies, the absence, so far, at least, of a single European airspace, which we hope will soon become a reality, and public concern about the safety of air transport.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la crise des transports aériens à laquelle nous sommes confrontés depuis les attaques terroristes du 11 septembre est, à l’évidence, encore aggravée par des causes telles que les problèmes structurels des compagnies aériennes, l’absence, du moins jusqu’à présent, du ciel européen unique dont nous espérons qu’il deviendra bientôt réalité, mais elle est liée aussi, bien sûr, à l’inquiétude qui règne dans le public concernant les conditions d ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, the crisis in air transport unfolding before our very eyes following the terrorist attack on 11 September is, of course, exacerbated by factors such as structural problems in airline companies, the absence, so far, at least, of a single European airspace, which we hope will soon become a reality, and public concern about the safety of air transport.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l’Union européenne aura bientôt une monnaie commune et elle deviendra ainsi une zone à devise commune.

– (FI) Mr President, Commissioner, the EU is to have a single currency and will therefore have a common currency zone.


Nous comprenons très bien qu'il y a, entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral, des divergences de vues pour ce qui est de savoir si certaines des îles ou toutes devraient être situées dans le territoire du Québec ou si elles doivent continuer d'appartenir aux Territoires du Nord-Ouest, à la région qui deviendra bientôt le territoire du Nunavut.

Now, we fully understand that there are issues between Quebec and the federal government about whether some or all of those islands should be within the province of Quebec or whether they should remain within the Northwest Territories, the area soon to become the territory of Nunavut.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elle deviendra bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle deviendra bientôt ->

Date index: 2023-06-20
w