Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue

Vertaling van "qu’elle contienne quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conservation des zones naturelles et des ressources génétiques qu'elles contiennent

Conservation of Natural Areas and of the Genetic Material They Contain [ MAB PROJECT 8 ]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi elle a été rejetée, bien qu'elle contienne quelques aspects positifs, raison pour laquelle je me suis abstenue.

That is why it was rejected, although it had some positive aspects, which is why we abstained.


Elles contiennent des phrases telles que « le gouvernement du Canada propose des mesures », « Voici quelques-unes de ces mesures importantes, qui doivent être mises en oeuvre » et « Le Parlement s'emploie actuellement à examiner ces mesures ».

They contain phrases such as “the Government of Canada is proposing measures”, “These important measures, once in effect,” and “These measures are currently before Parliament”.


Bien qu’elle contienne quelques points très utiles - comme la possibilité pour les autorités compétentes de fournir les services elles-mêmes ou d’attribuer directement le contrat à une entité qu’elles contrôlent -, la recommandation approuvée s’inscrit dans le cadre des politiques de libéralisation et de promotion des privatisations et des monopoles aux dépens du financement public sur la base du regroupement des services de chaque pays.

Although it does contain some valuable points – such as the relevant authorities having the option to provide the services themselves, or directly to award the contract to an entity over which they have control – the adopted recommendation forms part of the policies of liberalisation and of promoting privatisations and monopolies at the expense of public funding on the basis of the forces of each country coming together.


Je ne qualifie pas la politique de Washington d'impérialisme, quoiqu'elle contienne quelques éléments d'une vision hégémonique planétaire, mais c'est la perception générale qu'on en a dans le monde musulman, et c'est ce qui rend les problèmes tellement complexes.

I'm not calling Washington's policy imperialism, although there are some elements of a global hegemonic vision there, but it is perceived widely in the Muslim world in this respect, and that is what complicates the problems so much.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la Commission présente une nouvelle communication sur le sujet, nous pouvons dès lors nous attendre à ce qu’elle contienne quelque chose de neuf et qu’elle réponde aux défis que cette Assemblée a lancés dans sa résolution sur l’avenir du tourisme européen durable qui a été adoptée en septembre 2005.

When the Commission presents a new communication on the subject, therefore, it could be expected to say something new and to respond to the challenges that this Parliament threw down in its resolution on the future of sustainable tourism in Europe, which was adopted in September 2005.


Elle a indiqué - nous le savions déjà, mais il était important de le réaffirmer formellement - que ces accords ne contiennent aucune disposition imposant une privatisation des services dans quelque pays des Caraïbes que ce soit et que la signature de cet accord n’implique aucunement qu’une privatisation des services publics aura lieu.

She indicated – as we already knew, but it was important to have it on record – that nothing in these agreements forces privatisation of services in any of the Caribbean countries and that there is no expectation, through this agreement, that privatisation of public services will take place.


Le Président: J'ai précisé il y a quelques minutes que les motions n 5 et 6 forment le groupe n 2 et que l'ancien groupe n 2 est maintenant le groupe n 3. L'hon. John McKay: Monsieur le Président, je me demande si, par souci de rapidité et d'efficacité, vous pouvez envisager de fusionner ces deux groupes, parce que les motions qu'elles contiennent portent toutes sur l'environnement.

The Speaker: I said a few minutes ago that Motions Nos. 5 and 6 would constitute Group No. 2 and the previous Group No. 2 would now be Group No. 3. Hon. John McKay: Mr. Speaker, I wonder whether, for the purposes of expedience and efficiency, you might consider the grouping of those two together because they all relate to similar issues; that is environmental matters.


Elles contiennent toutes les explications humainement raisonnables et compréhensibles à savoir pourquoi quelqu'un a obtenu un droit à la pension ou non.

They contain all the humanly reasonable and understandable explanations for why a person has the right to a pension or not.


En outre, à supposer que ces propositions soient efficaces, elles ne le seront que pendant une période limitée, puisque, vu le processus de contamination et la proposition de la Commission visant à considérer comme naturels les produits qui contiennent 1 % d’OGM, après quelques années, tous les produits seront contaminés, en particulier les produits végétaux, du fait de la pollinisation croisée.

In addition, even if these proposals were to have some degree of success, the benefits would be short lived because, with contamination and the Commission proposing that products containing 1% genetically modified organisms should be considered clean, every product would be contaminated in a few years' time, especially plant products, as a result of cross-pollination.


Elle considère en effet que, bien qu'il contienne quelques restrictions de la concurrence, cet accord peut bénéficier d'une exemption au titre de l'article 85 paragraphe 3 du traité CEE.

Although this agreement contains some restrictions of competition, the Commission has decided to grant an exemption in accordance with Article 85(3) of the European Treaty.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elle contienne quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle contienne quelque ->

Date index: 2022-04-23
w