Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle augmente réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mesure prévoit une aide aux installations qui stockent cette chaleur en vue de son utilisation lorsqu'elle s'avère réellement nécessaire, ce qui augmente la capacité des centrales de cogénération à faire face à la demande d'électricité. Les réseaux urbains de chaleur et de froid, qui assurent l'acheminement de la chaleur/du froid générés par une unité de production centrale vers les utilisateurs finaux, sont un secteur dans lequel la cogénération peut garantir une efficacité énergétique considérable.

The measure provides for support to facilities that store this heat for use when it is actually needed and thereby increases the ability of CHP plants to react to electricity demand. District heating/cooling, i.e. transferring centrally produced heat/cooling to end users, is an area in which cogeneration can be particularly energy efficient.


Notre amendement reconnaît que les raisons de l'exemption sont toujours valables, mais que pour qu'elle soit réellement efficace pour le monde agricole, elle doit être bonifiée pour tenir compte de l'augmentation du coût de la vie depuis 1958.

Our amendment recognizes that the reasons for the exemption are still valid, while reflecting the fact that the exemption can't really work for farmers if it isn't raised to factor in the increase in the cost of living since 1958.


(2) Lorsqu’une pension rétroactive ou une augmentation rétroactive de pension est accordée ou a été accordée à une personne recevant ou ayant reçu du ministère une allocation de secours ou une aide en cas de chômage, la différence entre la somme réellement versée par le ministère et la somme qui aurait été payée si la pension rétroactive ou l’augmentation rétroactive de pension avait été payable lorsqu’elle a reçu cette allocation de secours ou cette aide en cas de chômage, constitue une seconde charge sur les versements impayés et ac ...[+++]

(2) If any person who is or has been in receipt of relief or unemployment assistance from the Department is or has been awarded a retroactive pension or a retroactive increase of pension, the difference between the amount actually paid by the Department and the amount that would have been paid if the retroactive pension or the retroactive increase of pension had been payable when the relief or unemployment assistance was issued shall be a second charge on the accumulated unpaid instalments of the pension and shall be withheld accordingly, subject to the payments to be mad ...[+++]


Cela correspond à une augmentation de 25 p. 100 par rapport à une augmentation du coût de la vie d'environ 46 p. 100. Si les prestations de 1984 avaient été réellement indexées en fonction de l'inflation, elles se seraient élevées à 6 milliards de dollars en 1994.

This represents a 25% increase compared to an increase of some 46% in the cost of living. If the 1984 benefits had really been indexed to inflation, they would have risen to $6 billion in 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle éprouve aussi des doutes face aux nombreuses modifications apportées au cadre institutionnel de la MNB, comme l'augmentation du nombre de membres de son conseil monétaire ou la possibilité d'augmenter le nombre de ses vice-gouverneurs sans tenir réellement compte des besoins de la banque.

Also the frequent changes of the institutional framework of the MNB raise doubts, for instance via the increase in the number of Monetary Council members together with the possibility of increasing the number of deputy governors without due consideration of the MNB’s needs.


Il est extrêmement important que la Commission participe avec les États membres au programme « Education for All - Fast Track » de la Banque mondiale, qu’elle augmente réellement les crédits affectés à l’éducation, qu’elle double le budget afférent à l’enseignement fondamental et enfin qu’elle veille à ce que l’aide communautaire à l’éducation dans le pays en développement concerné soit coordonnée et versée sans sortir du cadre de financement et politique mis en place par le gouvernement partenaire et non par l’UE en tant que donateur.

It is very important that the EU and Member States participate in the World Bank’s current ‘Education for All – Fast Track’ programme, that they actually increase the appropriations that they devote to education, double the budget for elementary education and, finally, ensure that EU aid for education is coordinated and disbursed within a financing and policy framework set up by the partner government and not by the EU as donor.


La proposition finale peut sûrement encore être amendée, afin qu'elle augmente réellement la transparence.

The final proposal can surely yet be amended in such a way that it would really increase transparency.


17. prend acte de l'augmentation à 2 milliards d'euros du montant annuel des capitaux de la BEI à destination des pays tiers méditerranéens et souhaite que cette "facilité" BEI débouche rapidement sur la création d'une banque euroméditerranéenne à condition qu'elle favorise réellement le développement;

17. Notes that the annual amount of capital allocated by the EIB to Mediterranean third countries has increased to EUR 2 billion and hopes that this EIB 'facility' will rapidly lead to the establishment of a Euro-Mediterranean bank, provided that it genuinely promotes development;


Je voudrais juste demander à la Commission de ne pas oublier que si elle croit réellement que le coût de la main-d'œuvre représente le principal facteur potentiel de l'augmentation de l'inflation, elle prendra de mauvaises décisions politiques.

And I would just ask the Commission to bear in mind that if it really believes that labour costs are the main potential factor for driving up inflation it will be making bad policy decisions.


Elle a demandé la prorogation de cette dérogation avec effet au 1er janvier 1999 étant donné que le régime transitoire de la TVA est toujours en vigueur et que la situation n'a pas réellement changé depuis la négociation de l'acte d'adhésion de 1994: la suppression de taux réduit entraînerait immanquablement l'augmentation des loyers au niveau de la consommation finale.

Austria asked for this derogation to be extended from 1 January 1999, since the transitional VAT regime was still in force and the situation had not really changed since the negotiation of the 1994 Act of Accession: dispensing with the reduced rate would inevitably lead to an increase in the price of immovable property rental for the final consumer.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elle augmente réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle augmente réellement ->

Date index: 2021-03-27
w