Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borne de traversée
Condensateur de traversée
Isolateur de traversée
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Traversée
Traversée en fourreau
Traversée en gaine
Traversée sous fourreau
Traversée à condensateurs
Traversée-condensateur
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "qu’elle a traversée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Comment la loi s'applique-t-elle à moi si---Je porte des armes à feu pour me protéger contre les animaux sauvages

How the Law Applies to Me If--I Carry a Firearm for Wilderness Protection


Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis un tireur à la cible adulte

How the Law Applies to Me If--I Am an Adult Target Shooter




traversée en fourreau | traversée en gaine | traversée sous fourreau

cased crossing | sleeved crossing


condensateur de traversée | traversée à condensateurs | traversée-condensateur

capacitor bushing | condenser bushing


borne de traversée | isolateur de traversée | traversée

bushing | bushing insulator | insulating bushing


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


conditions qu'elle consent. C'est à partir de ce taux que se détermine l'échelle des taux d'intérêt débiteurs pratiqué.

prime rate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle est traversée d’est en ouest par trois fleuves, la Têt, le Tech et l’Agly, qui ont modelé au cours des temps un relief de terrasses et de collines.

Three rivers cut across the area from east to west — the Têt, the Tech and the Agly — which over time have shaped the landscape into terraces and hills.


8. fait observer que la Croatie ne s'est pas encore remise de la crise économique qu'elle a traversée; relève que, bien que le programme conjoncturel prévu pour l'année 2010 ait été mis en place, le chômage, en particulier le chômage des jeunes, a augmenté; demande à la Commission d'insister afin qu'une solution soit trouvée pour le marché du travail croate;

8. Points out that Croatia has not yet recovered from the economic recession affecting the country; notes that despite the 2010 economic stimulus programme unemployment, particularly youth unemployment, has continued to rise; calls on the Commission to press for a Croatian labour-market solution;


Cette synergie pourrait également constituer un bon instrument, par exemple si nous parlons de soutenir la Géorgie dans les mutations démocratiques et économiques qu’elle a traversées ces dernières années.

The Synergy could also be a good instrument, for example, if we are talking about supporting Georgia in the democratic and economic transformations it has been going through in recent years.


Elle est traversée par le fleuve le plus «international» de la planète qui est également un important axe de transport, un bassin versant interconnecté d'importance capitale et un couloir écologique de renommée mondiale.

It hosts the world’s most international river, which is a major transport axis, a vital inter-connected hydrological basin and a world-renowned ecological corridor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a causé d’énormes problèmes en Hongrie, malgré le fait qu’elle soit traversée par le plus grand fleuve d’Europe, le Danube, et par le septième plus grand fleuve, la Tisza.

It has caused huge problems in Hungary even though Europe’s largest river, the Danube, and the seventh largest, the Tisza, both flow across it.


Nous devons souhaiter la bienvenue à la Roumanie et à la Bulgarie, féliciter leurs responsables politiques, leurs gouvernements et leurs populations pour ce qu’ils ont accompli à ce jour, nous souvenir des horreurs qu’elles ont traversées et regarder de l’avant, vers l’avenir radieux qui les attend et qui nous attend aussi.

We should welcome Romania and Bulgaria, congratulate their officials, their governments and their people for what they have achieved so far, remember the horrors that they have come through and look forward to the bright future that lies ahead for them and for us.


“service régulier”, une série de traversées organisée de façon à desservir deux mêmes ports ou davantage, soit selon un horaire publié, soit avec une régularité ou une fréquence telle qu'elle constitue une série systématique reconnaissable;

“scheduled service” means a series of ship crossings operated so as to serve traffic between the same two or more ports, either according to a published timetable or with crossings so regular or frequent that they constitute a recognisable systematic series;


En revanche, elle aurait excédé les normes relatives au nombre maximum de places offertes sur les traversées de Marseille en 2005 et 2006 ainsi que, de manière très limitée, celles relatives au nombre maximum de mètres linéaires offerts, pour les traversées de Toulon en 2005 et 2006 et Marseille en 2006.

However, the company had exceeded the standard maximum number of seats available on crossings departing from Marseilles in 2005 and 2006 and, to a very slight extent, the maximum number of linear metres offered on crossings departing from Toulon in 2005 and 2006 and from Marseilles in 2006.


Traversées à niveau, lorsqu'elles sont utilisables par les PMR conformément au paragraphe 4.1.2.22.

Level track crossings where these are available for use by PRM in accordance with Clause 4.1.2.22.


Force est malheureusement de constater que les lois naturelles qui ont instauré et préservent l'équilibre dynamique entre les différentes formes de vie sur notre planète au cours de chacune des ères qu'elle a traversées, sont désormais violées et dénaturées par les multiples activités humaines.

Unfortunately, the laws of nature which have created and continue to create a dynamic balance between the various forms of life on our planet have been violated and distorted by the many activities undertaken by man.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle a traversée ->

Date index: 2021-04-08
w