Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’aucun pays n’avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que les changements requis ont été introduits dans les conventions pluriannuelles de financement pertinentes, à la fin du mois de juin 2003, aucun pays n'avait soumis de demandes de modification de programmes visant à permettre à une quelconque organisation non gouvernementale d'exercer ce pouvoir de sélection de projet.

Although the requested changes were made in the relevant Multi-annual Financing Agreements, even by the end of June 2003 no country had submitted requests for programme changes to allow any Non Government Organisation to exercise this power of project selection.


En avril 2011, aucun pays à faible revenu, fragile ou frappé par un conflit, n’avait atteint le moindre OMD et rares sont ceux qui devraient atteindre l’un quelconque de ces objectifs d’ici 2015.

In April 2011, no low-income fragile or conflict-affected country had achieved a single MDG and few are expected to meet any of the targets by 2015.


Si aucune activité n’avait été réalisée à l'époque de la première mission de suivi menée dans tous les pays des Caraïbes en 2001, les projets concernés ont, dans l’intervalle, été lancés avec succès.

While no activities had been carried out at the time of the initial monitoring mission in all Caribbean countries in 2001, the relevant projects have in the meantime been successfully launched.


Aucun de ces trois pays navait suffisamment progressé relativement à la prise en compte des priorités fixées.

None of the three countries had made sufficient progress addressing the priorities which have been set.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que dans son rapport à la Conférence internationale du travail 2015, la Commission de l'application des normes de l'Organisation internationale du travail a ajouté la République kirghize à la liste des pays toujours concernés par le non-respect de l'obligation de soumettre aux autorités compétentes les instruments adoptés par la Conférence; que la Commission de l'application des normes a également noté qu'aucune information n'avait encore été reçue de la part de ce pays en ce q ...[+++]

F. whereas in its report to the 2015 International Labour Conference, the International Labour Organisation Committee on the Application of Standards (CAS) listed the Kyrgyz Republic among the countries still concerned by a failure to submit the instruments adopted by the Conference to the competent authorities; whereas the CAS also noted that no information had yet been received from the country regarding most of the observations and direct requests of the Committee of Experts, to which replies had been requested for the period ending 2014; whereas the CAS decided to mention the cases in the corresponding paragraph of the General Report; whereas, moreover, the CAS regretted that the Government of the Kyrgyz Republic had faile ...[+++]


À la fin de l'année 2000, un travail considérable avait été accompli pour se préparer à sa mise en oeuvre dans les pays candidats, même si aucune aide, en termes de dépenses dans le cadre du règlement, n'avait encore été accordée.

By the end of 2000, although support in terms of expenditure under the Regulation had not yet been granted, a considerable amount of work had been accomplished to prepare for its implementation in applicant countries.


− (LT) Le Japon a été frappé simultanément par une série de catastrophes épouvantables – un tremblement de terre, un tsunami et un accident dans une centrale nucléaire -, sans aucune commune mesure avec ce qu’aucun pays n’avait jamais connu jusqu’à présent. Il est déjà très pénible de faire face à ces catastrophes lorsqu’elles surviennent séparément, mais lorsqu’elles frappent toutes ensemble, les conséquences pour le pays et les citoyens sont insoutenables.

− (LT) We have watched Japan suffer a series of horrific disasters, the likes of which no other country has ever experienced together. An earthquake, a tsunami, an accident in a nuclear power plant - any one of these catastrophes would be a major challenge on their own, but together they have placed an unbearable burden on the shoulders of the country and its citizens.


Il faut que tous les pays développés lient leurs engagements à l’accord de Copenhague, y compris les États-Unis. Un accord qui impliquerait que les pays développés s’engagent à prendre des mesures afin de réduire leurs émissions sous le seuil qu’elles auraient atteint si aucune mesure n’avait été prise, en particulier dans les pays qui font partie des économies majeures, et que les pays en développement apportent une aide financière immédiate en vue de prendre les mesures nécessaires dans les pays en développement ...[+++]

An agreement that will result in developing countries committing to take measures to reduce emissions to below what they would have been if no measures were taken, particularly in those countries belonging to the major economies, and developed countries providing immediate financial aid for necessary measures in developing countries, particularly in the poorest countries, during 2010, 2011 and 2012.


Lors du sommet informel des ministres de l'Environnement en Suède, le président de la réunion, M. Larsson, ministre suédois de l'Environnement, a constaté qu'aucun pays n'avait le droit de déclaré nul et non avenu un accord multilatéral, et il a exprimé l'espoir que les États-Unis reviendraient sur leur décision pour participer à la suite du processus de Kyoto.

At the informal meeting of the environment ministers in Sweden, the Swedish chairman, Mr Larsson, stated that no individual country has the right officially to declare a multilateral agreement dead, and he expressed his hopes that the US would return and take part in the ongoing Kyoto Process.


Lors du sommet informel des ministres de l'Environnement en Suède, le président de la réunion, M. Larsson, ministre suédois de l'Environnement, a constaté qu'aucun pays n'avait le droit de déclaré nul et non avenu un accord multilatéral, et il a exprimé l'espoir que les États-Unis reviendraient sur leur décision pour participer à la suite du processus de Kyoto.

At the informal meeting of the environment ministers in Sweden, the Swedish chairman, Mr Larsson, stated that no individual country has the right officially to declare a multilateral agreement dead, and he expressed his hopes that the US would return and take part in the ongoing Kyoto Process.




Anderen hebben gezocht naar : qu’aucun pays n’avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’aucun pays n’avait ->

Date index: 2022-02-20
w