Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
BHR; BH
Bahreïn
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Royaume de Bahreïn
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
État de Bahreïn

Vertaling van "qu’au bahreïn nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bahreïn [ Royaume de Bahreïn | État de Bahreïn ]

Bahrain [ Kingdom of Bahrain | State of Bahrain ]


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Royaume de Bahreïn | Bahreïn [ BHR; BH | BHR; BH ]

Kingdom of Bahrain | Bahrain [ BHR; BH | BHR; BH ]


Bahreïn [ Royaume de Bahreïn ]

Bahrain [ Kingdom of Bahrain ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis que nous avons entendu parler de ce cas, la ministre d'État des Affaires consulaires et son équipe se sont efforcées de soutenir M. Al-Raas et sa famille et ont exercé des pressions sur Bahreïn pour que toutes les accusations qui pèsent contre lui soient retirées.

Since learning of his case, the minister of state responsible for consular affairs and her team have been working hard to support Mr. Al-Raas and his family, as well as urging Bahrain to drop all charges against him.


Monsieur le Président, au printemps dernier, nous avons pris connaissance de la situation de Naser Al-Raas, un Canadien vivant à l'étranger qui a été emprisonné à Bahreïn pour avoir participé à une manifestation politique.

Mr. Speaker, last spring, we became aware of the situation of Naser Al-Raas, a Canadian living abroad, who was detained in Bahrain for participating in a political demonstration.


Monsieur le Président, le gouvernement du Canada prend très au sérieux de telles allégations de mauvais traitements et de torture, et nous demandons au gouvernement de Bahreïn de répondre des événements qui ont été rapportés concernant le traitement de M. Al-Raas durant sa détention.

Mr. Speaker, the Government of Canada takes such allegations of mistreatment and torture very seriously, and we are seeking the Government of Bahrain's response concerning the events that transpired during Mr. Al-Raas' detention.


Nous avons débattu de la situation à Bahreïn, au Yémen et en Syrie et exprimé nos préoccupations à cet égard.

We discussed and expressed our concern on the situations in Bahrain, Yemen and Syria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que le Bahreïn est une situation particulièrement délicate, que l’Arabie saoudite y a envoyé des troupes et que l’Arabie saoudite et le Conseil du Golfe nous aident contre la Libye, mais nous ne voudrions pas troquer le prix du baril de pétrole et de notre soutien contre le gouvernement libyen en mettant de l’autre côté le prix du silence par rapport aux chiites qui sont aujourd’hui réprimés par le gouvernement du Bahreïn.

I know that Bahrain is a particularly sensitive situation, that Saudi Arabia has sent troops there, and that Saudi Arabia and the Gulf Cooperation Council are helping us against Libya, but we would not want to trade the price of a barrel of oil and of the support for us against the Libyan Government for the price of silence regarding the Shi’ites who are currently being repressed by the government of Bahrain.


En Libye, les bombardements ont de toute évidence dépassé le mandat des Nations unies, tandis qu’au Bahreïn, nous nous sommes contentés de protester lorsque l’armée saoudienne est entrée dans le pays afin de sauver une kleptocratie.

In Libya, the bombing has clearly gone beyond the mandate of the UN itself, while in Bahrain, we did nothing more than protest when the Saudi Arabian army entered the country in order to save a kleptocracy.


Je voudrais dire que nous avons été très prudents par rapport au Bahreïn, et nous avons été très fermes par rapport à d’autres pays.

I would like to say that we have been very prudent in relation to Bahrain, and we have been very firm in relation to other countries.


– (PT) Monsieur le Président, nous soutenons les populations du Yémen, de Syrie et du Bahreïn dans leur quête de liberté et de démocratie et nous sommes avec elles contre la répression sanglante des manifestations et des protestations populaires.

– (PT) Mr President, we are with the people of Yemen, Syria and Bahrain in their aspirations to freedom and democracy, and in the bloody repression of the demonstrations and popular protests.


Monsieur Németh, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que nous nous sommes régulièrement tenus au courant des informations fournies par la haute représentante, Mme Ashton, au sujet des événements qui se sont produits dans ces pays, et je pense qu’il faut reconnaître les efforts qu’elle déploie au nom de l’Union européenne pour appuyer les aspirations démocratiques au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.

Mr Németh, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say that we have been continuously following the flow of information provided by the High Representative, Mrs Ashton, on the developments in these countries and I think we should recognise the efforts she is making on behalf of the European Union in support of the democratic aspirations in Bahrain, Yemen and Syria.


Nous avons déjà des gens aux endroits dont parle le député, comme à Bahreïn et en Syrie, ainsi qu'ailleurs dans la région.

We have people in the other countries he has mentioned, Bahrain and Syria, and others within the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’au bahreïn nous ->

Date index: 2021-05-04
w