Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1er lundi de juin
AGTC
BAV du 1er degré
BAV du premier degré
Bloc AV du 1er degré
Bloc AV du premier degré
Bloc auriculo-ventriculaire du premier degré
Bloc auriculoventriculaire du 1er degré
Bloc auriculoventriculaire du premier degré
Services techniques de 1er échelon
étudiant de 1er cycle
étudiant de premier cycle
étudiant du 1er cycle
étudiant du premier cycle
étudiante de 1er cycle
étudiante de premier cycle
étudiante du 1er cycle
étudiante du premier cycle

Traduction de «qu’au 1er juin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention de La Haye du 1er juin 1956 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés,associations et fondations

Hague Convention of 1 June 1956 on the recognition of the legal personality of companies,firms,associations and foundations


Décret fixant le 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi, sauf la partie 8

Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Provisions of the Act, other than Part 8


Proclamation avisant que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Chili entrera en vigueur le 1er juin 1998

Proclamation Giving Notice that the Agreement on Social Security Between the Government of Canada and the Government of the Republic of Chile Comes into Force on June 1, 1998


Décret fixant au 1er juin 2001 la date d'entrée en vigueur de l'article 23 de la Loi sur le Bureau du surintendant des institutions financières

Order Fixing June 1, 2001 as the Date of the Coming into Force of Section 23 of the Office of the Superintendent of Financial Institutions Act




Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively


étudiant de premier cycle | étudiant de 1er cycle | étudiante de premier cycle | étudiante de 1er cycle | étudiant du premier cycle | étudiant du 1er cycle | étudiante du premier cycle | étudiante du 1er cycle

undergraduate


bloc auriculoventriculaire du premier degré | bloc auriculoventriculaire du 1er degré | bloc auriculo-ventriculaire du premier degré | bloc AV du premier degré | bloc AV du 1er degré | BAV du premier degré | BAV du 1er degré

first degree atrioventricular block | first-degree atrioventricular block | first degree A-V block | first-degree AV block


services techniques de 1er échelon

first-echelon maintenance facilities


Accord européen du 1er février 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes [ AGTC ]

European Agreement of 1 February 1991 on Important International Combined Transport Lines and Related Installations [ AGTC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bryon Wilfert: .et qu'on fixe la date au 1er juin. Donc, l'amendement propose déjà que le rapport provisoire soit déposé après le 1er juin.

Mr. Bryon Wilfert: —and I had agreed to June 1, so in fact, the amendment as it stands includes an interim report after June 1.


(Le document est déposé) Question n 52 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le projet d’inversion de la canalisation 9 d’Enbridge (c'est-à-dire le projet d’inversion de la canalisation 9, phase 1, et le projet d’inversion et d’accroissement de la capacité de la canalisation 9B): a) quels sont les résultats de tous les rapports du gouvernement, détails de notes d’information ou résumés de réunions qui ont été produits entre le 1er janvier 2011 et le 1er juin 2013; b) quelles études, analyses et évaluations le gouvernement a-t-il entr ...[+++]

(Return tabled) Question No. 52 Ms. Kirsty Duncan: With regard to Enbridge’s Line 9 reversal project (Line 9 Phase l Reversal Project and Line 9B Reversal and Capacity Expansion Project): (a) what are the results of all government reports, details of briefing notes, or meeting summaries that were produced between January 1, 2011, to June 1, 2013; (b) what studies, analyses or assessments did the government undertake to determine the safety of the project, (i) what are the dates of all studies, analyses, and assessments, (ii) what are the results of each; (c) what are the details of the studies, reports, briefing notes, or meeting summa ...[+++]


Les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE seront remplacées pendant une période de transition durant laquelle la classification, l’étiquetage et l’emballage doivent être effectués selon le règlement (CE) no 1272/2008 à partir du 1er décembre 2010 pour les substances et à partir du 1er juin 2015 pour les mélanges; cependant, entre le 1er décembre 2010 et le 1er juin 2015, les substances devront être classifiées à la fois selon la directive 67/548/CEE et selon le règlement (CE) no 1272/2008.

Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC will be replaced over a transitional period according to which substances must be classified, labelled and packaged according to Regulation (EC) No 1272/2008 from 1 December 2010 and mixtures from 1 June 2015, although from 1 December 2010 until 1 June 2015 classification of substances according to both Directive 67/548/EEC and Regulation (EC) No 1272/2008 is required.


Les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE seront remplacées pendant une période de transition conformément à laquelle la classification, l’étiquetage et l’emballage doivent être réalisés selon le règlement (CE) no 1272/2008 à partir du 1er décembre 2010 pour les substances et à partir du 1er juin 2015 pour les mélanges; cependant, entre le 1er décembre 2010 et le 1er juin 2015, les substances devront être classifiées à la fois selon la directive 67/548/CEE et selon le règlement (CE) no 1272/2008.

Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC will be replaced over a transitional period according to which substances must be classified, labelled and packaged according to Regulation (EC) No 1272/2008 from 1 December 2010 and mixtures from 1 June 2015, although from 1 December 2010 until 1 June 2015 classification of substances according to both Directive 67/548/EEC and Regulation (EC) No 1272/2008 is required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans préjudice de l’article 31, paragraphe 9, du règlement (CE) no 1907/2006, dans le cas des mélanges qui sont mis sur le marché avant le 1er juin 2015 et qui ne sont pas soumis à l’obligation de réétiquetage et de réemballage visée à l’article 61, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1272/2008, la fiche de données de sécurité ne doit pas être remplacée par une fiche de données de sécurité conforme à l’annexe II du présent règlement avant le 1er juin 2017.

Without prejudice to Article 31(9) of Regulation (EC) No 1907/2006, for mixtures which are placed on the market before 1 June 2015 and which are not required to be relabelled and repackaged in accordance with Article 61(4) of Regulation (EC) No 1272/2008, the safety data sheet need not be replaced with a safety data sheet complying with Annex II to this Regulation before 1 June 2017.


Conformément à l’article 137, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1907/2006, toute modification des restrictions adoptées au titre de la directive 76/769/CEE à compter du 1er juin 2007 est incorporée à l’annexe XVII dudit règlement avec effet à compter du 1er juin 2009.

Pursuant to Article 137(3) of Regulation (EC) No 1907/2006, any amendment to the restrictions adopted under Directive 76/769/EEC from 1 June 2007 is to be incorporated in Annex XVII to that Regulation with effect from 1 June 2009.


Entre le 1er décembre 2003, date où la société du sénateur a commencé à toucher des paiements, jusqu'à l'abrogation des articles 14 et 15 de la Loi sur le Parlement le 1er juin, le sénateur Massicotte se trouvait en contravention de la loi.

So from the time that his company started receiving payments, while he was a senator, on December 1, 2003, until the repeal of sections 14 and 15 of the Parliament Act on June 1, Senator Massicotte was in contravention of the law.


Je le répète : entre le moment où il a commencé à recevoir des paiements du gouvernement du Canada, au moment où il était sénateur, pour la location de cet immeuble, le 1er décembre, et le 1er juin, date de l'abrogation des dispositions interdisant pareille pratique, le sénateur se trouvait en contravention de la loi.

I'll just repeat that: From the time he started receiving payments, as a senator, from the government for the rent of this building, on December 1, until the time the law prohibiting such a practice was repealed, on June 1, he was in contravention of the law.


3. En cas de modification des informations requises par le questionnaire, notamment à la suite des contrôles prévus aux articles 18 à 21, l'État membre concerné adresse à la Commission une mise à jour du questionnaire avant le 1er décembre, le 1er mars, le 1er juin et le 1er septembre de chaque année.

3. Where the information required by the questionnaire changes, in particular as a result of the checks provided for in Articles 18 to 21, the Member State concerned shall communicate an update of the questionnaire to the Commission before 1 December, 1 March, 1 June and 1 September each year.


C'était évident dans le cas du rapport sur la TPS que le Comité des finances a déposé à la Chambre en juin dernier. Le député de Willowdale a alors soulevé une question de privilège à la Chambre et je me reporte à votre décision du 1er juin 1994, à la page 4702 du hansard, dans laquelle vous avez recommandé que le Comité des finances étudie lui-même la question.

At that time the hon. member for Willowdale rose in the House on a question of privilege and I refer to your ruling of June 1, 1994 on page 4702 of Hansard recommending that the finance committee investigate the matter itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’au 1er juin ->

Date index: 2022-10-05
w