Dans le cas de la question de privilège soulevée par Jim Pankiw (Saskatoon–Humboldt) en février 1999 concernant l’obstruction faite à des députés par la présence de piquets de grève qui bloquaient les entrées des édifices du Parlement, le contenu de la motion qu’a finalement proposée M. Pankiw, après que le Président Parent eut statué que la question de privilège était fondée de prime abord, différait substantiellement des propos que le député avait d’abord tenus en présentant sa question de privilège.
In the Jim Pankiw (Saskatoon–Humboldt) case in February 1999, concerning the obstruction of Members by picket lines blocking the entrances to parliamentary buildings, the motion proposed by Mr. Pankiw, following Speaker Parent’s ruling that there was a prima facie question of privilege, differed substantially from what the Member had raised in his submission.