Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQETA
Association québécoise des cyclothymiques
Association québécoise des troubles d'apprentissage
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Québécois
Québécoise
Revivre
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "québécoises qui nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Association québécoise des troubles d'apprentissage [ AQETA | Association québécoise pour enfants et adultes ayant des troubles d'apprentissage | Association québécoise pour les enfants ayant des troubles d'apprentissage ]

Learning Disabilities Association of Quebec [ LDAQ | Quebec Association for Children and Adults with Learning Disabilities | Quebec Association for Children with Learning Disabilities ]


Revivre [ Revivre – Association québécoise de soutien aux personnes souffrant de troubles anxieux, dépressifs ou bipolaires | Association québécoise des dépressifs et maniaco-dépressifs | Association québécoise des cyclothymiques ]

Revivre [ Revivre – Association québécoise de soutien aux personnes souffrant de troubles anxieux, dépressifs ou bipolaires | Revivre – Québec Anxiety, Depressive & Bipolar Disorder Support Association | Association québécoise des dépressifs et maniaco-dépressifs | Assoc ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Québécois | Québécoise

Québécois | Québecois | Quebecois | Quebecer | Quebecker


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous constatons que nous avons devant nous des ennemis de la démocratie québécoise, des ennemis de personnes qui, au nom de cette démocratie, font la promotion d'un projet de souveraineté, il est difficile de ne pas considérer les gens qui portent ce jugement, si sévère et si dangereux sur ce que nous représentons ici, comme des ennemis de notre démocratie québécoise.

When we see before us enemies of democracy in Quebec and enemies of those who, in the name of democracy, promote sovereignty, it is difficult not to consider those who make such a harsh and dangerous judgment on what we represent here as enemies of democracy in Quebec.


Elles sont venues dire: «Nous avions peur, nous avons discuté avec les représentants de la Commission d'accès à l'information et maintenant, nous venons demander au gouvernement fédéral pourquoi il ne s'est pas servi de l'expérience québécoise, de l'expérience des entreprises québécoises et celle de la Commission d'accès à l'information».

They told us “We were concerned. We held discussions with the representatives of the Commission d'accès à l'information, and now we are here to ask you why the federal government has not made use of the experience acquired in Quebec, the experience of Quebec businesses and the experience of the Commission”.


Au chapitre de la protection des consommateurs, nous ne sommes pas contre l'accroissement de la protection des consommateurs, mais lorsque nous retrouvons les dispositions qui recoupent et chevauchent les dispositions québécoises déjà contenues dans la Loi québécoise sur la protection des consommateurs, nous sommes contre.

We do not oppose increased consumer protection. However, we do oppose provisions that duplicate and overlap those that are already included in the Quebec consumer protection act.


Nous demandons à cette Chambre de reconnaître l'existence de la nation québécoise, une nation civique dont font partie la minorité anglophone et toutes les vagues d'immigration qui ont déferlé avec joie sur le Québec; de reconnaître que cette nation a une langue commune — cela n'empêche pas les gens de parler la langue de leur choix chez eux ni la minorité anglo-québécoise d'avoir ses propres institutions, mais la langue commune, dans l'espace politique, au sein de la nation québécoise, c'est le français; de reconnaître que nous avons une histoire commune qui, bien qu'en re ...[+++]

We are asking that this House recognize the existence of the Quebec nation, a civic nation to which the anglophone minority and all the waves of immigrants that have happily washed over Quebec belong; to recognize that this nation has a common language—which does not prevent people from speaking the language of their choice at home, or the anglo-Quebec minority from having its own institutions, but the common language, in the political space, within the Quebec nation, is French; to recognize that we have a common history that is distinct, although it is connected to the history of Canada; to recognize that we have a unique culture, on ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurons les vraies données, et nous suivrons ce dossier parce que nous avons à coeur les intérêts des Québécoises et des Québécois, et surtout de cette industrie aérospatiale qui est un des fleurons de l'économie québécoise et canadienne également.

We will obtain the real data and we will follow this issue because we are concerned with the interests of Quebeckers and of the aerospace industry, which is one of the greatest achievements of Quebec's economy and of Canada's as well.


w