Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "québécoise était déjà " (Frans → Engels) :

Encore une fois, parce que le Québec s'était doté, à partir des années 1960, d'une institution comme la Caisse de dépôt et placement, avec une force financière qui était déjà très grande au début des années 1980, parce que le Québec a pu prendre de l'avance et était moderne dans ses choix de gestion des fonds de pension des Québécois et des Québécoises, on l'a pénalisé.

Once again, because Quebec had established an institution like the Caisse de dépôt et de placement starting in the 1960s, which was already a force to be reckoned with in the early 1980s, because Quebec had taken the lead, had opted for modern methods of managing the pension funds of Quebecers, it was penalized.


À cette époque-là également, le rapport MacLeod s'était déjà penché sur ce qui se faisait dans les provinces, y compris au Québec, et déjà, à la lecture de ce rapport, on voit que l'approche québécoise avait dépassé le désir de l'Ontario d'intervenir au niveau des jeunes et de la protection de la société.

At that time also, the MacLeod report had already looked at what was being done in the provinces, including Quebec, and already, in reading this report, you can see that the Quebec approach had surpassed Ontario's desire to intervene with youth in taking steps to protect society.


En 1931, il y avait 65 sièges et le pourcentage de la population québécoise était de 27,70 p. 100. Déjà à ce moment, on avait moins de siège en pourcentage, 26,53 p. 100, et ça va comme ça jusqu'à aujourd'hui.

In 1931, Quebec had 65 seats and its population accounted for 27.70% of Canada's. Even then, we had fewer seats by percentage, 26.53%, and it is the same story now.


Alors, Lord Durham disait, en 1838: « Je m'attendais à trouver un conflit entre un gouvernement et un peuple ; je trouvai deux nations en guerre au sein d'un même État [.]» Depuis ce jour où la nation québécoise était déjà reconnue, le projet politique fédéral, qui est en cours, était mis en place pour ralentir, empêcher, retenir l'émergence et la reconnaissance d'un peuple ou d'une nation.

Lord Durham said in 1838, “I expected to find a conflict between a government and a people, but instead found two nations at war within the same state”. Since that day when the Quebec nation was already recognized, the federal political plan, which is going on right now, was put in place to slow down, prevent, hold back the emergence and recognition of a people or a nation.


Ici, à la Chambre des communes, nous voyons encore une petite minorité, au Québec et au Canada, qui continue à parler de la question de la souveraineté même si la majorité des Québécois et Québécoises ont déjà dit, à plus d'une occasion, deux, trois ou quatre fois, que tout ce qui les intéressait, c'était une bonne qualité de vie, un bon système de justice, du travail et de l'éducation pour les enfants.

Here in the House of Commons, there is still a small minority, in Quebec and in Canada, that continues to talk about the issue of sovereignty, even though the majority of Quebecers have already said, more than once—two, three and four times—that the only things they are interested in are a good quality of life and a good justice system, as well as jobs and education for their children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécoise était déjà ->

Date index: 2023-10-08
w