Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québécois puissent disposer " (Frans → Engels) :

Il ne faudra pas se surprendre que ce soit là encore un motif pour amener les députés du Bloc, non pas seulement à défendre les intérêts du Québec en cette Chambre, mais aussi à rappeler que l'alternative à un fédéralisme qui se centralise constamment, et dont le projet de loi C-13 est un autre exemple, c'est de remplacer ce projet-là, un jour, par un projet de souveraineté qui ferait que le Québec, dans le domaine de la santé comme dans d'autres domaines, puisse maîtriser librement son avenir, créer, comme il le voudrait, des instituts de recherche et assurer que les chercheurs québécois puissent disposer des moyens dont ils ont besoin ...[+++]

It will come as no surprise that this is, once again, a reason for the Bloc Quebecois members to defend the interests of Quebec in this House, but it is also an opportunity to remind people of something: the alternative to an endlessly centralizing federalism, of which Bill C-13 is just one more example, is a project to make Quebec sovereign and able to be its own master over health and other areas, able to freely control its future, to create research institutes in the way that it wishes, and able to ensure that Quebec researchers can have access to what is required in order to carry out the innovative research they plan to do.


Que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant les mots « Qu’un comité spécial », de ce qui suit: soit créé afin d’examiner la mission canadienne en Afghanistan, conformément à la motion adoptée par la Chambre le 13 mars 2008 (Affaires émanant du gouvernement no 5) et soit composé de 13 membres, dont six membres du parti gouvernemental, quatre membres de l’opposition officielle, deux membres du Bloc québécois et un membre du Nouveau Parti démocratique, pourvu que le président soit issu du parti gouvernemental; qu'en plus du président, un vice-président provienne de chaque parti de l’opposition; que le comité ...[+++]

That the motion be amended by replacing all the words after the words “That a special committee” with “be appointed to consider the Canadian mission in Afghanistan as referred to in the motion adopted by the House on March 13, 2008, Government Business No. 5, consisting of 13 members which shall include six members from the government party, four members from the official opposition, two members from the Bloc Québécois and one member from the New Democratic Party, provided that the chair shall be from the government party; that in addition to the chair, there shall be one vice-chair from each of the opposition parties; that the committ ...[+++]


Cette fois-ci, s'il n'est pas disposé à se préparer en vue d'un autre référendum, le gouvernement va-t-il au moins insister officiellement auprès du gouvernement québécois pour qu'il dépose son projet de séparation, son prétendu projet de souveraineté-association, de telle sorte que tous les Canadiens, y compris les Québécois, puissent juger de sa valeur avant la tenue d'un référendum?

This time, if it will not at least prepare its own position on the eventuality of another referendum, will it at least insist through a formal request that the Government of Quebec table its proposal for separation, its so-called sovereignty partnership, so that before a referendum all Canadians, including Quebecers, can judge the credibility of these proposals?


Est-il donc disposé à rendre public le projet d'entente, afin que les Québécois et les Canadiens puissent juger du contenu de l'entente dans une volonté de transparence afin d'éclairer le débat?

Is he willing to make the proposed agreement public to ensure transparency and enlighten the debate, so that Quebecers and Canadians can judge what is in the agreement?


Ceux parmi vous qui sont des démocrates et qui ont assez de principes pour vouloir respecter la décision prise par la majorité des Québécois, si répugnante soit-elle à leurs yeux, seraient soumis dans ce scénario tortueux aux pressions de leurs confrères politiciens et de leurs électeurs qui les inciteraient à se servir de leur pouvoir arbitraire pour nier qu'un vote à 52 p. 100, à 56 p. 100 ou à 62 p. 100 serait suffisant pour que les Québécois puissent disposer d'eux-mêmes.

The democrats among you who would be principled enough to want to respect the decision of a majority of Quebeckers, however much you disapproved of it, would in this devious contraption be exposed to political and constituent pressure to use your arbitrary power to deny that a 52%, 56%, or 62% Quebec vote was sufficient for self-determination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois puissent disposer ->

Date index: 2025-03-30
w