Dans c
e contexte, le Bloc québécois, opposition officielle, au nom des principes démocratiques et de sa volonté de voir augmenter la transparence du système actuel ne peut faire autrement que d'approuver le rapport du Comité permanent de la justice et du solliciteur général de mars 1987 qui recommandait que la Loi sur l'accès à l'information s'applique à toutes les institutions fédérales, y compris les tribunaux administratifs, le Sénat et la Chambre des communes (1510) Le Blo
c québécois insiste particulièrement sur l'importance d'une ...[+++]plus grande transparence, entre autre dans l'institution sénatoriale, ce cher Sénat.
In this context, the Bloc Quebecois, the official opposition, in the name of democratic principles and through its desire for greater transparency in the present system, has no choice but to support the report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General of March 1987, which recommended that the Access to Information Act be applied to all federal institutions, including administrative tribunals, the Senate and the House of Commons (1510) The Bloc Quebecois gives particular importance to increased transparency in the Senate, our dear Senate.