Vous comprendrez que, pour des civilistes, des Québécois qui ont une habitude juridique précise, avec une terminologie qui leur est propre, lorsqu'on reçoit des lois fédérales qui ne tiennent pas compte de cette sensibilité, les juristes, et les justiciables québécois encore davantage, sont en droit de se poser des questions et de réclamer des modifications.
Understandably, Quebec civil lawyers accustomed to legal precision and their own terminology, and even more so members of the public, have the right to ask questions and demand changes when faced with federal laws that do not take their legal sensibilities into account.