Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada
Cercle des traducteurs
Classification standard du Québec
Compagnie
Compagnie
Compteur de colonies sur fond noir de Québec
Compteur de colonies sur fond noir du Québec
Corporation commerciale
Corporation de capitaux
Corporation des traducteurs professionnels du Québec
Déclaration de Québec sur l'écotourisme
EFFC Québec
ENFC Québec
EQHHPP
Essai standard du Québec
OTTIAQ
Ordre des CGA du Québec
Ordre des comptables généraux accrédités du Québec
Ordre des comptables généraux licenciés du Québec
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec
Projet Euro-Québec Hydrohydrogène
Projet d'hydrocarbures Euro-Québec
Québec
Société d'affaires
Société de capitaux
Société des tra
Société des traducteurs du Québec
Société par actions
Sommet de Québec
Sommet mondial de l’écotourisme
Terre-Neuve
École de la flotte des Forces canadiennes Québec
École navale
École navale des Forces canadiennes Québec

Vertaling van "québec qui disait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]


Déclaration de Québec sur l'écotourisme | Sommet de Québec | Sommet mondial de l’écotourisme

World Ecotourism Summit




Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Société des tra ]

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Montreal Transl ]


École navale (Québec) [ École de la flotte des Forces canadiennes Québec | EFFC Québec | École navale des Forces canadiennes Québec | ENFC Québec ]

Naval Fleet School (Québec) [ Canadian Forces Fleet School Québec | CFFS Québec ]


Ordre des comptables généraux accrédités du Québec [ Ordre des CGA du Québec | Ordre des comptables généraux licenciés du Québec | Corporation professionnelle des comptables généraux licenciés du Québec | Association des comptables généraux licenciés de la province de Québec ]

Ordre des comptables généraux accrédités du Québec [ Ordre des CGA du Québec | Ordre des comptables généraux licenciés du Québec | Professional Corporation of Certified General Accountants Association | Certified General Accountants Association of the Province of Quebec ]


compagnie | compagnie (à fonds social) (Québec) | corporation commerciale | corporation de capitaux | société d'affaires | société de capitaux | société par actions

business corporation | stock corporation


Canada [ Québec | Terre-Neuve ]

Canada [ Newfoundland | Quebec ]


compteur de colonies sur fond noir, modèle Québec | compteur de colonies sur fond noir de Québec | compteur de colonies sur fond noir du Québec

Québec darkfield colony counter


essai standard du Québec | classification standard du Québec

Québec standard test | Q.S.T.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais simplement citer un autre Québécois, M. Bernard Landry, ministre des Finances du Québec, qui disait: «Je reconnais que quant aux objectifs poursuivis, le service de l'intérêt du Québec, le ministre des Finances d'Ottawa et moi-même sommes sur la même longueur d'onde».

I would simply like to quote what another Quebecer, Bernard Landry, Quebec's finance minister, said: “I recognize that, with respect to the objectives pursued, the interest of Quebec, Ottawa's Minister of Finance and I are on the same wavelength”.


Récemment quelqu'un disait, c'est la bâtonnière du Québec qui disait, et je cite, la bâtonnière du Québec a été très claire à ce sujet lorsqu'elle a déclaré: «L'absence de sécurité d'emploi risquerait d'avoir des effets psychologiques insoupçonnés sur les décisions d'une personne qui pourrait être plus préoccupée à plaire au pouvoir qu'à rendre justice».

Recently, the president of the bar in Quebec was very clear on that when she said, and I quote: ``The lack of employment security could have unsuspected psychological effects on the decisions of a person who might be more concerned with pleasing the authorities than doing justice'.


Il y avait un deuxième courant d'opinion, surtout présent au Québec, qui disait que ce n'était pas tant de rapatrier la Constitution, qui n'avait pas à ce moment-là, il faut s'en rappeler, de version officielle française et dont la moitié des articles étaient déjà périmés, et on disait au Québec, particulièrement par la voie de ses dirigeants, et je suis sûr que le député de Kingston et les Îles s'en rappellera, que l'important n'é ...[+++]

There was a second tendency, mainly in Quebec, to say that the important thing was not necessarily patriating the Constitution which at the time, I may recall, had no official French version while half of its sections were already obsolete, so Quebec's political leaders said, and I am sure the hon. member for Kingston and the Islands will remember this, that the important thing was not necessarily-that was how Quebec's leaders felt at the time, in any case-to patriate the Constitution but to revise thoroughly the balance of Canadian f ...[+++]


Je voudrais citer à titre d'exemple quelqu'un qui n'a jamais été identifié comme étant un souverainiste, ni un partisan du gouvernement actuel du Québec, M. Ghislain Dufour, porte-parole pour le Conseil du patronat du Québec, qui disait hier encore: «Il est essentiel que la question de la main-d'oeuvre soit cédée au Québec pour qu'on puisse enfin avoir une politique adéquate».

For instance, to quote someone who has never been identified as a sovereignist or as a backer of the present Quebec government, Ghislain Dufour, the spokesperson for the Conseil du Patronat du Québec, was still saying as recently as yesterday ``It is essential


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle disait que le budget Martin, qui propose 2,5 milliards de dollars sur quatre ans—imaginons si ce n'est pas ridicule, et j'espère que le secrétaire parlementaire comprend bien ce que je dis—alors qu'à la Conférence des premiers ministres, juste pour le Québec, on disait avoir besoin d'un milliard par année.

She said that the Martin budget offered $2.5 billion over four years—is this not ridiculous, and I hope the parliamentary secretary is paying attention—when, at the premiers' conference, Quebec alone said that it needed $1 billion a year.


w