Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québec puisque nous " (Frans → Engels) :

Ce sont les provinces qui sont responsables de la santé et nous défendrons les points de vue et les intérêts du Québec, puisque le Québec a plusieurs points et secteurs d'excellence et nous voudrions que nos chercheurs soient reconnus à juste titre dans ce qu'ils ont apporté pour la gestion du savoir au Canada et au Québec.

They have jurisdiction over health care, and we will defend the point of view and interests of Quebec, since Quebec has several areas of excellence and we want our scientists' contribution to the management of knowledge in Canada and Quebec to be properly recognized.


Afin de représenter les intérêts du Québec, puisque nous avons un ministre responsable des relations avec l'État fédéral, il s'agirait d'organiser un caucus où le ministre Fournier pourrait venir nous rencontrer afin que nous puissions l'épauler dans ses démarches en vue de défendre les intérêts du Québec.

In order to represent Quebec's interests, and given that we have a minister responsible for federal relations, there would be a caucus that Minister Fournier could meet with so we could support his efforts to defend Quebec's interests.


Cela dit, puisque le député me demande de répondre, je souligne de nouveau le nombre prodigieux de dons qu'il a faits au Québec, puisqu'il a versé 29 dons à Québec solidaire, un parti qui veut maintenant faire renaître l'ancien mouvement séparatiste et terroriste que nous croyions enterré depuis longtemps.

That being said, now that he has asked me to stand, we will once again highlight this member's prodigious experience with donations in Quebec, where he gave 29 donations to Québec solidaire, a party that is now championing a revival of the separatist-terrorist movement of the past that we thought had been put to rest a long time ago.


Il nous a annoncé que le coût de l'électricité au Québec augmenterait de 60 à 65 p. 100. C'est mal connaître, de la part du gouvernement fédéral, la réalité énergétique du Québec, puisque 95 p. 100 de l'électricité au Québec est produite par la voie hydraulique.

He announced that hydro would cost 60% to 65% more in Quebec. The federal government does not know much about the reality of energy in Quebec, where 95% of electricity is hydroelectricity.


Nous l'avons bien compris au Québec, puisqu'il y a 30 ans, nous avons aboli le Conseil législatif (1035) Dans la mesure où cette parade ne constitue qu'un symbole, comment le Sénat qui, lui, constitue un symbole ne mériterait-il pas tout autant d'être aboli, comme nous sommes sur le point de le faire par l'entremise du projet de loi S-34?

This is something we came to understand in Quebec 30 years ago, when we abolished the legislative council (1035) Given that this parade is purely symbolic, why is it that the Senate, which is also symbolic, does not also deserve to be abolished, as we are about to do with respect to royal assent with Bill S-34?




Anderen hebben gezocht naar : intérêts du québec     puisque     santé et nous     puisque nous     faits au québec     cela dit puisque     terroriste que nous     l'électricité au québec     nous     compris au québec     puisqu     québec puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec puisque nous ->

Date index: 2023-01-26
w