Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «québec nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma collègue de Québec, assise ici, qui est la présidente de notre caucus régional des huit députés du Bloc québécois, se rappelle très bien que nous nous sommes réunis et nous avons consulté divers intervenants dans la grande région de Québec, nous avons rencontré des groupes.

The hon. member for Quebec, who is sitting here and who chairs our eight-member regional caucus, remembers very well that we got together and consulted various stakeholders and groups in the greater Quebec City area.


À la lumière des audiences que nous avons tenues dans la province de Québec, nous avons constaté qu'un grand nombre de jeunes anglophones quittent le Québec soit pour faire leurs études ou pour occuper un emploi ailleurs dans une autre province.

After holding hearings in Quebec, we learned that a great many English-speaking youth were leaving Quebec to either go to school or work in another province.


Je fais un survol rapide: au Québec, nous avons le primaire, nous avons le secondaire, nous avons une particularité qui s'appelle le cégep — le collège d’enseignement général et professionnel — et, par la suite, nous avons l'université.

In a nutshell, this is how the system works in Quebec: we have primary and secondary education, and then something special that we call CEGEP, the college of general and professional instruction, and then university.


En ce qui nous concerne, au Québec, nous avons déjà le curateur public, nous avons déjà le Conseil des aînés et nous avons déjà les CLSC, qui font à peu près tout ce que cette loi demande de faire.

In Quebec, we already have a Public Curator, the Conseil des aînés, and the CLSCs, that do roughly what this legislation is asking be done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons parlé en faveur du Protocole de Kyoto, et non seulement nous en avons parlé, mais au Québec, nous avons avancé.

We have spoken in favour of the Kyoto protocol, and not only have we spoken about it, in Quebec we have also taken action on it.


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des affaires étrang ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in existence for ten years.


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des affaires étrang ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in existence for ten years.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     québec nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec nous avons ->

Date index: 2023-01-03
w