Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de Québec sur l'écotourisme
EQHHPP
Névrose traumatique
Projet Euro-Québec Hydrohydrogène
Projet d'hydrocarbures Euro-Québec
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
Semaine Québec-Canada en forme 1992
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine flexible
Semaine variable
Semaine «Québec-Canada en forme»
Sommet de Québec
Sommet mondial de l’écotourisme
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "québec la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Semaine des travailleuses sociales et des travailleurs sociaux du Québec

Quebec Social Workers' Week




semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


Déclaration de Québec sur l'écotourisme | Sommet de Québec | Sommet mondial de l’écotourisme

World Ecotourism Summit


projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]


Semaine «Québec-Canada en forme»

Quebec-Canada's Fitweek


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet été, ma femme et moi avons passé plusieurs semaines dans l'Ouest, deux semaines au Québec, deux semaines en Ontario et près de trois semaines dans la région de l'Atlantique.

This summer my wife and I spent several weeks in the west, two weeks in Quebec, two weeks in Ontario, and almost three weeks in Atlantic Canada.


Nous étions à Québec la semaine dernière, nous serons à Winnipeg vendredi et au cours des prochaines semaines, nous visiterons chacune des 13 capitales provinciales et territoriales pour faire le point avec nos collègues des gouvernements provinciaux et territoriaux sur quelles sont leurs priorités pour la mise en oeuvre du plan et comment nous pouvons travailler ensemble pour maximiser les complémentarités et les synergies dans le respect des compétences constitutionnelles mutuelles, bref, travailler ensemble pour atteindre nos objectifs de réduction d'émissions.

We were in Quebec City last week, we will be travelling to Winnipeg on Friday, and over the coming weeks we will visit each of the 13 provincial and territorial capitals to discuss with our provincial and territorial counterparts their implementation priorities and determine how we can work together to maximize our efforts while respecting our mutual constitutional jurisdictions; in other words, we want to work together to achieve our emission reduction targets.


L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, la semaine dernière, on soulignait au Québec la Semaine québécoise de prévention du suicide, sous l'égide de l'Association québécoise pour la prévention du suicide.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, last week was Quebec's Suicide Prevention Week, under the auspices of the Association québécoise pour la prevention du suicide, Quebec's suicide prevention association.


Parce que lorsqu'on ne prévoit pas, on se ramasse avec des situations comme celle qu'on a vécue au Québec la semaine passée où, soudainement, le gouvernement fédéral s'est rendu compte qu'il y avait une situation québécoise particulière, où un gouvernement au pouvoir depuis deux ans qui avait toujours dit que la situation du Québec dans le Canada se réglerait par un bon gouvernement fédéral a eu la leçon de sa vie qu'il n'y a pas, au Québec et au Canada, que des problèmes de fonctionnement d'économie.

When we do not look to the future, we find ourselves in situations like the one in Quebec last week, when, suddenly, the federal government realized the situation in Quebec was special. After two years of saying that Quebec's situation in Canada would be resolved through good federal government, it had the lesson of its life, discovering that, in both Quebec and Canada, the problems were more than just economic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon son jugement, il a décidé qu'ayant rencontré le premier ministre du Canada, il y a quelques semaines, il n'était peut-être pas nécessaire de rencontrer le premier ministre du Québec la semaine prochaine.

Having met with the Prime Minister of Canada a few weeks ago, he decided that it was perhaps not necessary to meet with the Premier of Quebec next week.


w