Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québec faisait cela mieux " (Frans → Engels) :

Comme le reste de la délégation, j’ai eu l’impression que la Roumanie faisait de son mieux pour utiliser l’argent qu’elle reçoit de l’UE pour que cela profite à nous tous.

Like the rest of the delegation, I got the impression that Romania is trying very hard to use the money it gets from the EU to the benefit of all of us.


Comme le reste de la délégation, j’ai eu l’impression que la Roumanie faisait de son mieux pour utiliser l’argent qu’elle reçoit de l’UE pour que cela profite à nous tous.

Like the rest of the delegation, I got the impression that Romania is trying very hard to use the money it gets from the EU to the benefit of all of us.


Et notre collègue lui a demandé pourquoi il faisait cela pour le Québec et pas pour d'autres pays.

Our colleague asked him why he was doing this for Quebec and not for other countries.


L'exigence de simplifier et de renforcer les programmes précédents se faisait, certes, ressentir, mais nous souhaitions tous que le programme Culture pût effectivement contribuer à exalter, par exemple, les particularités de chaque secteur culturel, même - et je dirais même surtout - des secteurs moins connus, ou mieux, de ceux-là justement. Nous espérons que cela se produira au moins dans l'échelle d'évaluation.

Of course, we felt the need to simplify and consolidate the previous programmes, but everyone hoped that the Culture programme could help to promote, for example, the unique features of each cultural sector, even – and I could say especially – of the unique features of less well-known sectors. We hope that this, at the least, will come about during the evaluation process.


Si la question était formulée de cette façon, je pense qu'on s'apercevrait alors que la majorité des Canadiens vivant au Québec, quelles que soient leurs origines, voteraient non. Les Nations Unies ont jugé à deux reprises que le Canada était le pays où il faisait le mieux vivre.

Yes or no. If it were worded that way I think we would find that the majority of Canadians living in Quebec, regardless of origin, would vote no. Canada has been twice declared by the United Nations the number one country in the world in which to live.


On nous avait dit que le Québec faisait cela mieux que quiconque. Le résultat est que, pour plaire au reste du Canada, on a imposé une méthode dont le Québec ne voulait pas.

But in the end, an approach was imposed, in order to please the rest of Canada, which Quebec wanted nothing to do with.


Si on faisait cela, les médecins assumeraient mieux leurs responsabilités.

I think if we started doing that, doctors would take more responsibility.


Si cela tombe sur le Manitoba, la Saskatchewan ou l'Alberta, alors tant mieux; si cela tombe sur l'Ontario ou le Québec, alors tant mieux.

If that happens to be in Manitoba or Saskatchewan or Alberta, then so be it; if it happens to be in Ontario or Quebec, then so be it.




Anderen hebben gezocht naar : roumanie faisait     pour que cela     son mieux     pour le québec     pourquoi il faisait     faisait cela     précédents se faisait     espérons que cela     mieux     vivant au québec     faisait     faisait le mieux     québec faisait cela mieux     médecins assumeraient mieux     québec     cela     tant mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec faisait cela mieux ->

Date index: 2021-07-02
w