Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québec devait devenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence sur le devenir social et économique du Québec

Conference on the Course of Social and Economic Change in Québec


Règlement sur certaines dérogations aux règles d'admissibilité pour devenir membre de la Sûreté du Québec

Regulation respecting certain derogations to the rules of eligibility to become a member of the Sûreté du Québec
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le Québec devait devenir souverain, à mon avis, le Canada n'aura pas comme seule question celle de savoir comment on va pouvoir modifier la Constitution canadienne pour que celle-ci ne fasse plus mention de l'existence du Québec.

If Quebec were to become sovereign, in my view, Canada would not only be facing the problem of how to amend the Constitution to remove any mention of Quebec's existence.


Dans le contexte où le Québec devait devenir souverain en vertu du droit international, cela signifie que nous devrions constater à un moment donné que la Constitution canadienne ne serait plus appliquée au Québec, que les citoyens ne se sentiraient plus obligés d'y obéir, et que les tribunaux québécois qui auraient compétence dans l'ordre québécois eux-mêmes ne se sentiraient plus en droit d'appliquer et de respecter la Constitution canadienne mais se référeraient tout simplement à un nouvel ordre juridique sur le territoire québécois où s'appliquerait l'ordre juridique d'un Québec souverain.

Were Quebec to become sovereign under international law, mean at some point we would have to officially recognize that the Canadian Constitution no longer applied to Quebec, that its citizens no longer had any obligation to abide by it, and that Quebec courts having jurisdiction in the Quebec State no longer were required to enforce and abide by the Canadian Constitution, and would henceforth be bound only by a new legal order, namely the legal order of a sovereign Quebec.


Il faut également savoir que si le Québec devait devenir souverain, la prémisse de départ est que le Québec acquiert la souveraineté, parce que si le Québec n'acquiert pas sa souveraineté au moins au plan du droit international, cela veut dire que l'ordre constitutionnel canadien continue toujours à s'appliquer, y compris la Constitution canadienne sur le territoire québécois.

It should also be noted that if Quebec were to become sovereign, one can assume that Quebec would acquire sovereignty, because if Quebec did not acquire sovereignty at least from the standpoint of international law, that would mean the Canadian constitutional order, including the Constitution of Canada, would continue to apply, even to Quebec.


Parce qu'il a connu le système canadien, il a compris que le Québec devait devenir souverain.

With his knowledge of the Canadian system, he understood that Quebec needed to become sovereign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un candidat à la direction du Parti libéral s'est prononcé à savoir si le Québec devait devenir une nation ou non.

We had a Liberal leadership candidate who pronounced on whether Quebec should become a nation or not.




D'autres ont cherché : québec devait devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec devait devenir ->

Date index: 2024-11-28
w