Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.P.Q.
Arme soumise à déclaration
Arme à feu soumise à déclaration
Association pulmonaire du Québec
Attestation d'expédition de documents
Attestation de mise à la poste
Déclaration GES
Déclaration de Québec sur l'écotourisme
Déclaration de l'expéditeur
Déclaration des émissions de gaz à effet de serre
Liste des armes à feu soumises à déclaration
Régime de consentement à déclaration obligatoire
Régime de déclaration obligatoire
Sommet de Québec
Sommet mondial de l’écotourisme
UQO
Université du Québec en Outaouais
Université du Québec à Hull
à déclaration obligatoire

Vertaling van "québec a déclaré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arme à feu soumise à déclaration | arme soumise à déclaration

firearm subject to declaration


régime de déclaration obligatoire [ régime de consentement à déclaration obligatoire | système de consentement sous forme de déclaration obligatoire ]

mandated choice system [ mandated choice system of consent ]


Association pulmonaire du Québec [ A.P.Q. | Société du timbre de Noël du Québec, Inc. ]

Quebec Lung Association [ Quebec Christmas Seal Society Inc. ]


Université du Québec en Outaouais [ UQO | Université du Québec à Hull ]

Université du Québec en Outaouais [ UQO | University of Quebec in Outaouais | Université du Québec à Hull ]


liste des armes à feu soumises à déclaration

list of firearms subject to declaration


liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration

list of firearms which are prohibited, subject to authorisation or subject to declaration




Déclaration de Québec sur l'écotourisme | Sommet de Québec | Sommet mondial de l’écotourisme

World Ecotourism Summit


déclaration de l'expéditeur | attestation de mise à la poste | attestation d'expédition de documents | déclaration sous serment relative à l'envoi de documents

affidavit of mailing | mailing affidavit


déclaration des émissions de gaz à effet de serre | déclaration GES

greenhouse gas declaration | GHG declaration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est incompréhensible de voir le gouvernement déclarer avoir obtenu l'accord des provinces sur cette question, alors qu'il est manifestement évident qu'un accord avec le Québec sur le projet de loi C-10 n'a jamais existé, n'existe pas présentement et n'existera jamais, le gouvernement du Québec ayant déclaré que la province n'assumerait pas les coûts inhérents à ce projet de loi, une position qu'ont également adoptée d'autres provinces.

It is inconceivable that this government continues to claim that it has the support of the provinces on this issue, when it is patently obvious that Quebec never agreed with Bill C-10, does not agree with it now, and will never agree with it. The Government of Quebec has made it clear that the province will not pay the costs associated with this bill.


Quand on examine la situation au Québec, toujours la bande rouge sur la diapositive du bas, vous pouvez voir que bien qu'elle soit un peu moins élevée, la proportion des adultes de langue anglaise au Québec qui déclarent s'identifier aux deux groupes linguistiques est aussi assez élevée, c'est-à-dire qu'un peu plus de 40 p. 100 des personnes de langue anglaise au Québec ont déclaré s'identifier tant au groupe francophone qu'au groupe anglophone.

When you look at the situation in Quebec, on the slide below in red, you can see that although it is slightly lower, the proportion of English-speakers in Quebec who identify equally with both language groups is also widespread, meaning that slightly more than 40% of English-speakers in Quebec identify with both the francophone and the anglophone groups.


Mme Copps: Et le gouvernement du Québec a déclaré dans le décret: «Attendu que le gouvernement a pour objectif et mission de faire progresser la cause de la souveraineté du Québec auprès de la population du Québec [ .]». C'est ainsi que le gouvernement a justifié une dépense de 4,8 millions de dollars pendant le référendum sur la souveraineté du Québec.

Ms. Copps: And the Government of Quebec declared in this document: ``Whereas the government's objective and mission is to advance the cause of Quebec's sovereignty with the people of Quebec-'' This was how the government justified spending$4.8 million during the referendum on the sovereignty of Quebec.


C'est un message tout blanc qui est ainsi transmis au Québec où l'opposition est pourtant unanime à ce projet de loi qui concrétise les intentions fédérales d'outrepasser systématiquement les juridictions et institutions québécoises afin de poursuivre et aggraver les dédoublements de ces mesures de main-d'oeuvre au Québec», a déclaré Mme Louise Harel, ministre d'État à la Concertation, ministre de l'Emploi et ministre de l'Immigration et des Communautés culturelles du Québec.

That decision sends quite a message to Quebec, considering the unanimous opposition to a bill which confirms the federal government's intentions to systematically bypass Quebec's jurisdiction and institutions to maintain, and even increase, duplication regarding manpower related measures in our province''.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette occasion, M. Jean Lesage, alors premier ministre du Québec, avait déclaré: «Dans les circonstances, et afin de résoudre le problème posé par la politique fédérale de prêts aux étudiants, le Québec demande que le gouvernement du Canada lui remette, sous forme d'équivalence fiscale, les montants qu'il aurait consacrés au remboursement de l'intérêt sur les prêts consentis aux étudiants du Québec.

According to the Premier of Quebec of the day, Jean Lesage, “Under the circumstances, in order to resolve the problem posed by the federal student loan policy, Quebec demands that the Government of Canada hand over to it, in the form of tax equivalencies, those amounts it would have reimbursed in interest payments on loans to Quebec students.


w