Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotidiens nous rappellent » (Français → Anglais) :

«La Journée internationale des migrants nous rappelle que la migration est ancrée dans notre quotidien.

"On International Migrants Day, we are reminded that migrants are an important part of our daily lives.


Des évènements quasiment quotidiens nous rappellent que les régions d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient ne sont toujours pas parvenues à la stabilité économique et politique.

We are reminded on an almost daily basis that the regions of North Africa and the Middle East have still not found political and economic stability.


Je rappelle à mes distingués collègues l'enquête du quotidien The Globe and Mail qui nous révélait, le 12 février 2007, que mis à part les policiers, au moins 16 des 33 candidats nommés à 12 comités d'évaluation étaient liés de près ou de loin au Parti conservateur.

I would like to draw to my distinguished colleagues' attention the results of The Globe and Mail's investigation into the matter, published on February 12, 2007, which showed that, apart from the police officers, no fewer than 16 of the 33 individuals appointed to 12 advisory committees were connected in some way to the Conservative Party.


Hélas, la réalité s'oppose à un tel constat, car le quotidien nous rappelle une triste réalité, soit le déséquilibre fiscal entre les provinces et l'État fédéral.

Unfortunately, our everyday reality is a sad one, because of the fiscal imbalance between the provinces and the federal government.


J’espère que nous profiterons de cette journée pour rappeler la nécessité d’éradiquer la guerre et de contribuer à régler ces conflits, tels que l’occupation illégale de l’Irak, l’humiliation du peuple palestinien et des femmes qui souffrent au quotidien des conséquences de cette guerre injuste.

I hope that we use this day to remind people of the need to eradicate war and to contribute to ending these conflicts, such as the illegal occupation of Iraq, the humiliation of the Palestinian people and of women who are suffering on a daily basis as a result of this unjust war.


Tous ces signaux incontestables sont autant de clignotants rouges : ils nous rappellent au quotidien la nécessité urgente d'agir et de prendre des mesures concrètes pour lutter contre le réchauffement de la planète.

We should regard these indisputable signals as stop signs for they remind us daily of the urgent need to act and to adopt specific measures to combat global warming.


Sa présence au Sénat sera pour nous tous un rappel quotidien que cette magnifique Chambre rouge est en réalité un atelier au service de la population, et que c'est, pour les artisans que nous sommes, le plus grand honneur et le plus grand privilège que nous ayons pu espérer dans notre vie que de pouvoir y travailler.

His presence in this chamber will remind us, on a daily basis, that this magnificent Red Chamber is, in reality, a workshop that serves people, the highest honour and privilege which any of us can hope for in life.


À l'aéroport international de Vancouver, nous sommes conscients de la Loi sur les langues officielles et nous savons qu'elle sert de rappel quotidien pour les Canadiens et les visiteurs que nous sommes un pays bilingue.

At Vancouver International Airport, we are acutely aware of the Official Languages Act and that it serves as a daily reminder for Canadians and visitors that we are a bilingual country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidiens nous rappellent ->

Date index: 2024-09-11
w