Après examen de toutes les informations disponibles, en particulier les avis des différents acteurs intéressés et compte tenu du fait que 2,5 millions de tonnes de quotas de sucre et d’isoglucose ont été libérées au cours de la première phase du régime de restructuration 2008/2009 et que des quotas supplémentaires devraient être libérés au cours de la seconde phase de 2008/2009, la Commissaire Mariann Fischer Boel a décidé qu’un «retrait de sucre» n’était pas justifié en l’état actuel des choses pour 2008/2009.
Having reviewed all of the available information, including the opinions of the various stakeholders, and considering that 2.5 millions tonnes of sugar and isoglucose quotas have been renounced in the first step of the 2008/09 restructuring scheme with additional renunciations expected in the second step for 2008/09, Commissioner Mariann Fischer Boel has decided that there is no justification for a "Withdrawal of Sugar" at this time for 2008/09.