Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quota sera réparti " (Frans → Engels) :

Si le volume de quotas à mettre aux enchères la dernière année de la période dépasse de plus de 30 % le volume moyen à mettre aux enchères au cours des deux années suivantes, la différence sera répartie équitablement sur ces années.

If the volume of allowances that should be auctioned in the last year of the period exceeds the average amount to be auctioned in the two following years by more than 30%, this difference will be evenly distributed over these years.


Si le volume de quotas à mettre aux enchères la dernière année de la période dépasse de plus de 30 % le volume moyen à mettre aux enchères au cours des deux années suivantes, la différence sera répartie équitablement sur ces années.

If the volume of allowances that should be auctioned in the last year of the period exceeds the average amount to be auctioned in the two following years by more than 30%, this difference will be evenly distributed over these years.


[TRADUCTION] Dès lors que le TAC aura atteint 9 700 tonnes, le quota sera réparti de la manière suivante: 50 p. 100 du TAC sera réparti également entre les détenteurs de permis permanents antérieurs à 2005, et les 50 p. 100 restants seront divisés entre les détenteurs de permis convertis en permis permanents en 2005.

When the TAC reaches 9,700mt the distribution of quota will be calculated as follows. The permanent licences existing prior to 2005 will equally share 50% of the TAC and all licences converted to permanent status in 2005 will share the remaining 50%.


Bien sûr, cela signifie aussi que là où de nombreux navires ont déjà été démolis, comme en Écosse, le quota de capture sera réparti entre les navires restants, dont l'activité deviendra dès lors plus rentable.

This also means that in Scotland, for instance, where many vessels have already been scrapped, the catch quota will be divided among the remaining vessels, which can then fish in a more commercially viable way.


En ce qui concerne le sébaste islandais, le quota sera reparti notamment entre l'Allemagne, le Royaume-Uni et la Belgique, étant entendu également que certains échanges de quota entre des Etats membres intéressés interviendront.

As regards Icelandic redfish, the quota will be allocated in particular amongst Germany, the United Kingdom and Belgium, it being understood that there will also be some exchanges of quotas amongst the Member States concerned.


Cette solution comporte : - 85 % de la quantité disponible (45.050 tonnes) sera répartie selon un régime de quota national dans deux tranches couvrant trois mois chacune, respectivement 31.025 tonnes et 14.025 tonnes.

The arrangement is as follows: - 85% of the amount available (45 050 tonnes) will be allocated according to a system of national quotas in two sections, each covering a period of three months, of 31 025 tonnes and 14 025 tonnes respectively.


Le quota de cabillaud norvégien sera réparti à raison de 45 % pour l'Espagne et le Portugal et de 5 % pour l'Irlande et la Grèce.

45% of the Norwegian cod quota is to be allocated to each of Spain and Portugal and 5% to each of Ireland and Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quota sera réparti ->

Date index: 2022-09-11
w