Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi—et nous pourrons peut-être avoir une explication—cela " (Frans → Engels) :

Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Je ne vois pas très bien en quoi—et nous pourrons peut-être avoir une explication—cela pourrait être considéré comme une conclusion raisonnable.

Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): I'm not sure how and maybe we can get an explanation that could be a reasonable inference.


Il faut donner le temps aux membres du comité de se recentrer sur la question, d'avoir deux ou trois séances d'information, après quoi nous pourrons nous réunir, pour une journée peut-être ou plusieurs soirs, avant de décider de ce que nous allons faire du Règlement.

You need a block of time when the members of the committee can get their heads around it again, and then they can have two or three meetings of briefings, and then you have a meeting, perhaps a full-day meeting or some evening meetings, at which you finally say, yes, here we are, this is what we're going to do with the standing orders.


Peut-être à plus long terme – bien que je ne sois jamais partisane de laisser filtrer quoi que ce soit, car cela empêche de mettre au point une bonne politique – cela pourrait ne pas avoir l’effet que nous aurions pu voir dans un premier temps.

Perhaps in the longer term – although I am never a fan of leaking anything, because it prevents people from developing good policy – this might not have the effect that originally we might have seen.


Je ne sais en quoi cela se rattache aux 10,5 millions de dollars, mais nous pourrons peut-être en parler.

I don't know how that relates to the $10.5 million, but perhaps we can talk about it.


Peut-être que des personnes qui nous écoutent diront: «À quoi cela sert-il de s'attacher à des symboles comme celui-ci?» Quand on arrive dans des situations plus difficiles, dans des situations de crise, ce sont les symboles et les traditions qui, au-delà de la sagesse, au-delà des impulsions politiques qu'on peut avoir dans un moment ou un autre, nous disent comment nous comporter.

There may be some people listening to us who will wonder, “What point is there to an attachment to such symbols?” When difficult situations arise, when there is a crisis, our behaviour is guided by symbols and traditions, over and above wisdom, over and above political impulse.


Cela dit, ce qui m'inquiète, quoi qu'on fasse avec les projets de loi, nous, en tant que parlementaires - et c'est peut-être l'explication - avons tendance à penser que nous pouvons régler tous les problèmes du pays en adoptant plus de projets de loi.

Having said that, I am concerned that, no matter what we do with legislation, we as parliamentarians - perhaps that is why - have an automatic reaction to fix any problem in this country by passing more legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi—et nous pourrons peut-être avoir une explication—cela ->

Date index: 2023-03-22
w