Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoiqu’il serait plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système

such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoiqu’il serait plus souhaitable à mon avis d’annuler la dérogation du Traité qui permet d’exonérer les exportations d’armements, contrairement à d’autres échanges, de la compétence de la Commission - qui constitue un des points faibles en ce qui concerne à la fois le contrôle et la capacité d’action de l’Union européenne dans son ensemble.

Yet more desirable in my opinion would be the deletion of the Treaty derogation exempting arms exports, unlike all other trade, from the competence of the Commission – which is one of the weak points both with regard to control and with regard to the capacity for action of the European Union as a whole.


Mme Libby Davies: Et si cela ne se matérialisait pas, si vous perdiez les trois localités dans la partie sud, alors je suppose que votre écart serait.Vous étiez à moins 16 p. 100 et vous vous trouvez maintenant à moins 13 p. 100. Si vous perdiez ces trois localités, je suppose que l'écart serait encore plus négatif que ce que vous aviez auparavant, quoique M. Herron a soutenu que la justification serait que vous avez ces autres île ...[+++]

Ms. Libby Davies: And if that didn't happen, if you lost the three at the south, then presumably your variance would be.You were at minus 16% and now you're at minus 13%. If you lost those three, you would then presumably drop down below where you were before in a negative variance, although Mr. Herron was arguing that because you have these other islands, that would be the rationalization of that.


Honorables sénateurs, il serait plus sensé de tenir un débat sur des recommandations précises plutôt que sur des documents d'information, quoique utiles.

Honourable senators, it would make more sense to have a debate over specific recommendations than over useful but, nevertheless, background documentation.


Mes collègues membres du Comité du développement des ressources humaines l'ont dénoncé à maintes reprises, à bout de bras j'allais dire, parce qu'ils n'ont pas reçu l'appui des députés qui auraient dû se soucier des droits de leurs électeurs, qu'il s'agisse des députés du NPD ou du Parti réformiste, quoique ce serait peut-être un peu plus surprenant de ce côté.

My colleagues on the human resources development committee have condemned this reform on numerous occasions, almost singlehandedly if I may say so, because of a lack of support from members who should have been more concerned about the rights of their constituents, be they from the NDP or the Reform Party-although it would be somewhat more surprising coming from that side.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Hoffman: Je peux brièvement répondre à ces questions, quoiqu'il serait plus utile de demander aux représentants de la Direction générale des services médicaux de Santé Canada de donner plus de précision au comité.

Ms Hoffman: I can respond briefly to those questions, although I think that it might be more helpful if we ask individuals in the Medical Services Branch of Health Canada to provide the committee with more detailed information.


Je dois reconnaître que ces conseils de ma part se fondent sur des valeurs personnelles. À mon avis, il serait absurde de jeter par-dessus bord le genre de société que nos parents et nos grands-parents ont mis des décennies à construire, une société qui offre un niveau de services publics plus élevé (quoique pas exagérément plus élevé) qu'aux États-Unis, et qui place notre pays au premier rang de l'indice du développement humain des Nations Unies.

I think it would be absurd to throw overboard the kind of Canadian society our parents and grandparents have taken a decade to build with the somewhat higher, but not exaggeratedly higher, level of public services rendered in Canada than in the United States, and the top rank on the United Nation's development index that goes with it.




D'autres ont cherché : quoiqu’il serait plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoiqu’il serait plus ->

Date index: 2024-08-08
w