Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien que
Digital divide
Digital gap
Division digitale
Faille Cobalt Lake
Faille compressive
Faille coulissante
Faille de Cobalt Lake
Faille de Noril'sk Kharayelakhsky
Faille de Noril'sk-Kharayelakh
Faille de compression
Faille de distension
Faille de décrochement
Faille digitale
Faille directe
Faille distensive
Faille décrochante
Faille inverse
Faille normale
Faille proprement dite
Fossé digital
Fossé numérique
Fracture numérique
La faille de cet argument
La faille de cette thèse
Même si
Quoique
Rejet incliné
Tout en

Vertaling van "quoiqu’il faille " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faille normale | faille directe | faille de distension | faille distensive

normal fault | tension fault


faille de distension | faille directe | faille distensive

normal fault | slump fault


faille décrochante | faille de décrochement | faille coulissante

strike-slip fault | wrench fault | tear fault | transcurrent fault


faille inverse | faille de compression | faille compressive

reverse fault | compression fault


bien que [ quoique | tout en | même si ]

even though [ although | though | even if ]


faille normale | faille proprement dite | rejet incliné

dip-slip faulting


la faille de cet argument | la faille de cette thèse

the fallacy behind the proposition


faille de Noril'sk-Kharayelakh [ faille de Noril'sk Kharayelakhsky ]

Noril'sk-Kharayelakh fault [ Noril'sk Kharayelakhsky fault ]


faille de Cobalt Lake [ faille Cobalt Lake ]

Cobalt Lake fault


fracture numérique (1) | fossé numérique (2) | fossé digital (3) | division digitale (4) | faille digitale (5) | digital divide (6) | digital gap (7)

digital divide | digital gap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout comme il est possible d'intenter une action contre une entité inscrite ou une personne, il est déjà pratiquement possible au Canada d'intenter des actions contre des États étrangers, quoique dans ce cas il faille passer par une étape de plus et lever leur immunité.

Like listed entities or persons, you could already potentially sue foreign states in Canada; however, with foreign states, you have to go that next step and lift their immunity.


Une fois que la baladodiffusion intégrale des travaux sera disponible — ce qui est très simple et peu coûteux, quoiqu'il faille beaucoup d'espace dans le cas de la diffusion à large bande —, il n'y aura plus de perception déformée des travaux du Sénat.

Once you made podcast gavel-to-gavel available — and it is very simple and cost-effective to do, although you will need a lot of space for broadband — then there is not a distorted view of what goes on in this place.


Par conséquent, quoiqu'il faille signaler l'absence de protection pénale dans d'autres ordres juridiques (citons les ordres juridiques anglais, belge et grec), l'introduction d'une pareille réglementation au niveau communautaire entraînerait plutôt une superposition et un alourdissement du cadre normatif, sauf à vouloir imaginer que, par le biais d'une disposition explicite de la directive (à introduire par amendement ad hoc) ou par le biais de l'effectivité implicite du primat du droit communautaire, la législation communautaire en l'espèce se substitue intégralement à la législation nationale.

Consequently, though attention should be drawn to the absence of any protection in criminal law under other legal systems (for example under English, Belgian and Greek law), the introduction of provisions of this kind at Community level would duplicate existing provisions and make the system even more cumbersome, unless we suppose that, either through the insertion (by means of an appropriate amendment) of an explicit provision to that end in the directive or as a result of the 'automatic primacy' of Community law, Community legislation on the subject could completely replace the corresponding national legislation.


La première fut la modification et l'amélioration de la législation en matière de droits de la femme, ce qui, abstraction faite de certains éléments qui font encore défaut, fut un succès dans l'ensemble, quoiqu'il faille veiller à ce que des lois ne soient pas abrogées.

The first has been changing and improving legislation on women´s rights, which, besides some points which are still lacking, has overall been a success, although care must be taken that legislation is not rescinded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qu’il propose en revanche est une plus grande interopérabilité transfrontalière, quoiqu’il faille se souvenir que cette proposition fait également partie de la stratégie de libéralisation du transport ferroviaire et du concept de marché intérieur.

What it does deliver is greater cross-border interoperability, although it should be remembered that this proposal also forms part of the strategy of liberalising rail transport and of the internal market concept.


Bien qu'il ait fallu accepter certains compromis pour parvenir à un accord en première lecture, le compromis obtenu est raisonnable, quoiqu'il faille encore examiner les problèmes associés à l'emploi du ciment dans les systèmes fermés.

Whilst we have had to accept some compromises to reach a first reading agreement, we have reached a reasonable compromise, although we must continue to examine the problems associated with the use of cement in closed systems.


Pourquoi les admettrions-nous à l'Union interparlementaire?» De l'autre côté, il y avait ceux et celles qui disaient: «Si on veut éventuellement que le système législatif en Arabie saoudite en vienne éventuellement à voir des femmes être nommées membres de la Choura, à voir éventuellement les membres de la Choura être élus, à voir leur poste non pas soumis à l'arbitraire d'un pouvoir autocratique, si on veut, effectivement amener l'Arabie saoudite sur la voie d'une plus grande démocratie, quoiqu'il faille reconnaître que la Choura a déjà beaucoup progressé par rapport à ce qui existait il n'y a pas si longtemps en te ...[+++]

Why should we let it join the Inter-Parliamentary Union?” Then, there were those who were saying “If we want Saudi Arabia's legislative system to eventually include women as members of the Shoura, to eventually have members elected to that council and to ensure that these members are not at the mercy of an autocratic ruler, if we really want to lead Saudi Arabia down the road to a more democratic system, even though it must be recognized that the Shoura has already made a lot progress in a fairly short period of time, in terms of the number of its members of various origins in Saudi society, then this is what must be done”.


Quoiqu'il nous faille reconnaître que, dans le cas de l'Afrique du Sud, il y avait une situation des plus particulières, je dirais que nous avons fait le choix, effectivement, il y a de cela plusieurs années, de favoriser des relations ouvertes et d'établir le plus grand nombre de liens possibles avec ces pays, de telle sorte de les amener sur la voie du développement (1040) Il faut également reconnaître que la République populaire de Chine est le quatrième partenaire commercial en importance du Canada.

While we must recognize that, in the case of South Africa, the situation was quite out of the ordinary, I would say that we chose, several years ago, to promote open relations and to establish as many links as possible with these countries, to lead them down the road to development (1040) It must also be recognized that the People's Republic of China is Canada's fourth largest trade partner.


Cette coopération a la plupart du temps été satisfaisante, quoiqu'il faille rappeler régulièrement à certaines organisations qu'elles sont, par contrat, tenues d'assurer cette visibilité.

In most cases this cooperation has worked well although certain organisations must be regularly reminded about their contractual obligations with regard to visibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoiqu’il faille ->

Date index: 2021-03-29
w