Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «quoique nous pourrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons des millions d'hectares de forêts, sauf au Nunavut, quoique nous pourrions toujours y expédier quelques arbres au besoin.

We have millions of hectares of trees, except for Nunavut which does not have any trees, but we could always ship a few up to those people if they need some.


M. Stéphane Bergeron: En ce qui a trait au premier point, monsieur le président, en tout respect pour l'institution sénatoriale, quoique nous pourrions débattre longuement de sa pertinence ou de son fonctionnement actuel, ce Parlement est composé de deux Chambres, l'une élue et l'autre nommée.

Mr. Stéphane Bergeron: As for the first point, Mr. Chairman, with all due respect for the institution of the Senate, although we could spend a great deal of time discussing its relevance or the way that it currently operates, this Parliament is composed of two chambers, one elected and one appointed.


Quoique cette mesure puisse être souhaitable sur le plan de la transparence, en regardant ce qui se passe vraiment à la Chambre des communes, nous pourrions nous demander honnêtement si la réputation des politiciens élus s'est améliorée et si la considération que les Canadiens ont à leur égard a progressé.

However desirable it might be in respect of transparency and seeing what truly goes on in the House of Commons, we might ask ourselves honestly whether the reputation and regard in which Canadians hold elected politicians has been in any way aggrandized.


Je voudrais également profiter de l’occasion pour souligner que ce Parlement a soumis, au cours des négociations sur les perspectives financières, une proposition concernant la manière dont nous pourrions à l’avenir opter pour une plus grande flexibilité, quoique dans le strict respect de la discipline budgétaire, et attirer l’attention sur le fait que ce n’est pas seulement la question d’un fonds d’adaptation à la mondialisation qui est à l’ordre du jour, mais également l’obligation qui nous incombe de répondre d ...[+++]

I would also like to take this opportunity to point out that this House did, in the course of negotiations on the Financial Perspective, make a proposal as to how we might in future take a more flexible approach, albeit one based strictly on budgetary discipline, and also observe that it is not only the issue of a globalisation fund that is on the agenda, but that we also have to respond much more rapidly and consistently in many important categories of European Budget policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sera probablement la prochaine bataille sur le thème de la protection de la vie privée, quoiqu'il y ait un ou deux autres sujets dont nous pourrions discuter cet après-midi.

That is probably the next privacy battleground, although I can think of one or two others that we might discuss this afternoon.


Si nous voulons une sécurité absolue dans le secteur des transports, je présume que nous pourrions tous voyager à pied, quoiqu'une personne risquerait toujours de se casser une jambe.

If we wanted absolute transportation safety, I suppose we could all travel by foot, however we would still run the risk of breaking a leg.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     quoique nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoique nous pourrions ->

Date index: 2023-06-14
w