Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation de soi
Assertivité
Comportement assertif
Dignité de la personne
Distinction du soi
Donner en soi ouverture à un droit d'action
Donner en soi ouverture à un recours
Droit au suicide
Faire preuve de maîtrise de soi
Libre disposition de soi-même
Molécule du soi
Pratiquer le self-control
Produit du soi
Reconnaissance du soi
Reconnaître le soi
Susceptible en soi de poursuite civile
Troubles affectant la conscience de soi
élément du soi

Traduction de «quoique je sois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner en soi ouverture à un droit d'action | donner en soi ouverture à un recours | susceptible en soi de poursuite civile

actionable per se


distinction du soi | reconnaissance du soi | reconnaître le soi

to discriminate self | to distinguish self


élément du soi | molécule du soi | produit du soi

self molecule | self product


troubles affectant la conscience de soi

anosognosia | diseases affecting self-perception | disorders affecting self-awareness | disorders of self-awareness


libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]

freedom of self-determination [ human dignity | right to commit suicide ]


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control


assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertion | self-assured | Assertiveness | confidence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le président, je ne veux pas avoir l'air rasoir et rabat-joie, Quoique je sois toujours très heureux et très honoré d'accueillir avec vous tous M. Kingsley à ce comité et bien que je sois toujours heureux aussi de répondre à ses requêtes et à celles du comité quant à la Loi électorale, je voudrais simplement savoir plus précisément quand il a été décidé que nous aurions, ce matin même, cette réunion sur ce sujet.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Chairman, I don't want to seem like a kill-joy. Although I'm always very pleased and honoured to welcome Mr. Kingsley to the committee and always happy to answer his requests and those of the committee where the Elections Act is concerned, I'd just like to know when exactly we decided to hold this meeting on the subject this morning.


Quoique l’amendement ajoutant ces deux nouvelles bases juridiques ne comporte pas de justification en soi, la justification succincte dans l’avis de la commission du développement régional offre quelque lumière sur les motifs de la modification.

Whereas the amendment adding the two new legal bases did not include any justification as such, the short justification of the opinion by the Committee on Regional Development provides some guidance as to the reasons behind the change:


Je pense que c'est une bonne chose que, confrontée à des pressions de toutes parts, elle ait été amenée à revoir sa copie, quoique je sois très sceptique quant à cette dernière quand je vois comment elle interagit avec le Mercosur, l'ANASE et les pays andins, où elle garde envers et contre tout le même mode de pensée.

I think it is a good thing that, under pressure from many sides, it is now starting to pursue a different strategy, although I am very sceptical about this when I see how it is acting with Mercosur, ASEAN and the Andean countries, where it is still pursuing the same old way of thinking.


- (EN) Je suis favorable à la plupart des mesures figurant dans le présent rapport quoique je sois convaincu que l’Assemblée devrait se prononcer par vote individuel sur les modifications à apporter à nos procédures alors que le présent vote regroupait plusieurs points en un.

I am in favour of much of the measures in this report, though am firmly of the view that Parliament should have an individual vote on changes to our procedures, where this one vote covered a number of points in one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Je suis favorable à la plupart des mesures figurant dans le présent rapport quoique je sois convaincu que l’Assemblée devrait se prononcer par vote individuel sur les modifications à apporter à nos procédures alors que le présent vote regroupait plusieurs points en un.

I am in favour of much of the measures in this report, though am firmly of the view that Parliament should have an individual vote on changes to our procedures, where this one vote covered a number of points in one.


- (NL) Monsieur le Président, le groupe des Verts et de l'alliance libre européenne est satisfait de votre discours, parce que vous y attirez l'attention du Parlement sur son rôle politique et ne vous attardez pas trop aux détails techniques, quoique je sois convaincue que beaucoup de temps sera nécessaire pour les régler.

– (NL) Mr President, the Group of the Greens and the European Free Alliance is pleased with your speech because, in it, you remind Parliament of its political role and do not dwell on technical details, although I am certain that it will take a lot of time to regulate these.


(7) L'introduction pour les établissements de monnaie électronique d'un régime de surveillance prudentielle distinct du régime applicable aux autres établissements de crédit, quoique modelé sur ce dernier et sur la directive 2000/12/CE à l'exception de son titre V, chapitres 2 et 3, en particulier, est justifiée et souhaitable parce que l'émission de monnaie électronique ne constitue pas, en soi, étant donné son caractère particulier de substitut électronique des pièces et billets de banque, une activité de réception de dépôts relevant de l'article 3 de la directive 2000/12/CE, si les fonds reçus ...[+++]

(7) The introduction of a separate prudential supervisory regime for electronic money institutions, which, although calibrated on the prudential supervisory regime applying to other credit institutions and Directive 2000/12/EC except Title V, Chapters 2 and 3 thereof in particular, differs from that regime, is justified and desirable because the issuance of electronic money does not constitute in itself, in view of its specific character as an electronic surrogate for coins and banknotes, a deposit-taking activity pursuant to Article 3 of Directive 2000/12/EC, if the received funds are immediately exchanged for electronic money.


(7) L'introduction pour les établissements de monnaie électronique d'un régime de surveillance prudentielle distinct du régime applicable aux autres établissements de crédit, quoique modelé sur ce dernier et sur la directive 2000/12/CE à l'exception de son titre V, chapitres 2 et 3, en particulier, est justifiée et souhaitable parce que l'émission de monnaie électronique ne constitue pas, en soi, étant donné son caractère particulier de substitut électronique des pièces et billets de banque, une activité de réception de dépôts relevant de l'article 3 de la directive 2000/12/CE, si les fonds reçus ...[+++]

(7) The introduction of a separate prudential supervisory regime for electronic money institutions, which, although calibrated on the prudential supervisory regime applying to other credit institutions and Directive 2000/12/EC except Title V, Chapters 2 and 3 thereof in particular, differs from that regime, is justified and desirable because the issuance of electronic money does not constitute in itself, in view of its specific character as an electronic surrogate for coins and banknotes, a deposit-taking activity pursuant to Article 3 of Directive 2000/12/EC, if the received funds are immediately exchanged for electronic money.


Le président: En effet, cette lettre est parvenue d'abord au comité et ensuite au ministre, et dans cette lettre, le Bureau de la concurrence avait effectivement dit que ses recommandations—mes collègues me reprendront si je me trompe, quoique je sois relativement sûr de ce que j'avance—préconisaient la cession intégrale de toutes les compagnies aériennes régionales.

The Chair: Yes, because that letter came to this committee before it went to the minister, at the same time as it went to the minister, and in that letter the Competition Bureau actually did say in their recommendation—and my colleagues can correct me if I'm wrong, but I'm pretty sure of it—they recommended the regional airlines be divested.


Je voudrais pouvoir dire que c'est arrivé seulement en période de gouvernement progressiste conservateur, mais je ne le peux pas, quoique je sois très fier du rôle que nous avons joué.

I would like to say it was only under Progressive Conservative governments but I cannot, although I am very proud of the role we played.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoique je sois ->

Date index: 2023-05-08
w