Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
En témoignage de quoi
Méthode de déloger et tuer
Méthode de surprendre et tuer
Perdant quoi qu'on fasse
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
Stratégie de déloger et tuer
Stratégie de surprendre et tuer
Surprendre en flagrant délit d'adultère
WHN

Traduction de «quoi surprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


stratégie de déloger et tuer | stratégie de surprendre et tuer | méthode de déloger et tuer | méthode de surprendre et tuer

kick and kill strategy | shock and kill strategy | kick and kill approach | shock and kill approach | kick and kill | shock and kill


surprendre en flagrant délit d'adultère

to catch in the act of adultery


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]






le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, une telle déclaration a de quoi surprendre quand on sait que la députée refuse d'appuyer le budget qui prévoit des centaines de millions de dollars pour permettre aux Canadiens autochtones d'acquérir les compétences dont ils ont besoin.

Mr. Speaker, it is surprising to hear such a statement when the member will not even support the budget that is investing hundreds of millions of dollars to provide those aboriginal Canadians with the skills they need.


Je pense que les propositions élaborées par la direction apporteront des améliorations, une meilleure utilisation de nos ressources ainsi que des économies financières qui auront de quoi surprendre.

I believe that the proposals being drawn up by the directorate will bring improvements and also a better use of resources and surprising financial savings.


Monsieur le Président, les dépenses de la lieutenante-gouverneure du Québec, Mme Lise Thibault, ont de quoi surprendre et doivent être scrutées plus en profondeur.

Mr. Speaker, the expenses of the Lieutenant Governor of Quebec, Lise Thibault, are quite surprising and should be looked at more closely.


Cette logique qui consiste à soutenir les marchés extracommunautaires, plutôt que d’affecter les deniers des contribuables européens à la catégorie d’Européens la plus éprouvée que constituent les agriculteurs, a de quoi surprendre.

It is worth asking why European taxpayers' money no longer goes to the most hard-working group of Europeans, namely farmers, but instead to markets outside the borders of the 25 Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette logique qui consiste à soutenir les marchés extracommunautaires, plutôt que d'affecter les deniers des contribuables européens à la catégorie d'Européens la plus éprouvée que constituent les agriculteurs, a de quoi surprendre.

It is worth asking why European taxpayers' money no longer goes to the most hard-working group of Europeans, namely farmers, but instead to markets outside the borders of the 25 Member States.


En revanche, son origine a de quoi surprendre, puisque la croissance plus forte que prévu enregistrée au troisième trimestre a été tirée, non pas par la demande intérieure, mais par la demande extérieure.

However, the source of the turnaround was somewhat surprising as the stronger-than-expected growth in the third quarter was driven by external rather than internal demand.


Que la Commission offre au public une vision sélective du monde a de quoi surprendre !

All this is surprising, since in this way the Commission is offering a selective vision of the world to the public.


Je sais que les statistiques sur l'alphabétisation au Canada n'ont plus de quoi surprendre personne au Sénat, mais elles méritent quand même d'être répétées.

I know the statistics on the literacy situation in Canada are not news to anyone in this chamber, but they bear repeating.


Mais un regard sur la date de dépôt aux Communes d'un certain nombre de projets de loi, dont on exige soudainement l'étude à toute vapeur au Sénat, a de quoi surprendre les contribuables et les électeurs canadiens.

However, a look at the Commons birthdays of some of the bills, suddenly wanted out of the Senate on an urgent basis, should shock Canadian taxpayers and voters.


considérant que, le Parlement européen s'étant déjà exprimé en faveur de la quatrième option, cette nouvelle consultation a de quoi surprendre,

K. whereas the European Parliament has already expressed its support for option 4 and whereas it is surprising that it is being consulted again,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi surprendre ->

Date index: 2023-05-23
w