Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrairement aux assertions de...
En foi de quoi
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
Quoi qu'en dise...
WHN

Vertaling van "quoi que dise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quoi qu'en dise... [ contrairement aux assertions de... ]

contrary to the assertions of


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]




qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why




le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Charlie Penson (Peace River, Réf.): Monsieur le Président, quoi que dise le ministre des Finances, de nombreux éminents Canadiens ne partagent pas son avis.

Mr. Charlie Penson (Peace River, Ref.): Mr. Speaker, no matter what the finance minister says, there are many prominent Canadians who just do not agree.


Mme Caplan: Quoi que dise la loi, il est important d'agir sur ce front.

Ms Caplan: It is important for us to do it anyway.


En Érythrée, ceux qui critiquent le régime sont jetés en prison sans procès et sans même qu’on leur dise de quoi ils sont accusés.

In Eritrea, critics of the regime are thrown into prison without trial and without even being told of what they are accused.


Les principales puissances de l'Union placent ainsi, quoi qu'on dise sur le sui generis – parce que ça ne se décrète pas –, les rapports de force au-dessus du droit, et ce faisant, elles ouvrent la boîte de Pandore.

Whatever is said about the sui generis – because that is not decreed – the EU’s major powers thus place power relations above the law, and in doing so open a Pandora’s box.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique manque grandement de respect, car elle ne tient aucun compte de l'opinion de la Chambre, car elle affirme qu'elle ira de l'avant quoi que dise la Chambre.

The Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety is very disrespectful, ignoring the opinion of this House, because she says she is moving regardless of what the House says.


Il faut aussi, à un moment donné, qu’on me dise et qu’on dise aux instances européennes: il faut faire plus; quoi?

The European bodies, and I too, need at some point to be told precisely what these additional things are that need to be done.


Je suis ravie que nous soyons parvenus à un compromis sur la musique et les loisirs, quoi que le rapporteur en dise, visant à accorder un délai de cinq ans aux secteurs de la musique et des loisirs pour permettre à la Commission de rédiger un rapport et de le présenter devant cette Assemblée en tenant compte des deux parties de l'industrie.

I am very pleased that we have got the compromise amendment on music and leisure, whatever the rapporteur says: to have five years' exemption for the music and leisure industry, for the Commission to do a report, and then to come back to this House, but to consult with both sides of industry.


Ainsi, le Parlement européen se prépare-t-il à accepter implicitement le positionnement du Conseil, quoi qu'il en dise.

So is the European Parliament therefore about to implicitly accept the Council’s position, no matter what it says?


Le ministre a commis tellement d'erreurs-ingérence dans l'enquête sur la Somalie, népotisme, gâchis dans la réduction des forces, gâchis dans la fermeture des bases, dépassements budgétaires, bousillage du moral des troupes-que rien ne pourra le réhabiliter, quelles que soient les constatations de l'enquête sur la Somalie ou quoi que dise le premier ministre.

The minister has committed so many mistakes, from interference in the Somalia inquiry to personal contracts for political friends, bungling the downsizing of the forces, bungling the base closures, from budget overruns to mismanagement of morale, that nothing the Somalia inquiry finds or the Prime Minister says can rehabilitate this minister.


Parce que quoi que dise un ministre sur ses intentions, ce qui fera foi de ce qu'il pourra faire, c'est le texte de loi.

Indeed, whatever a minister may say about his intentions, he will have to act according to the law.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     quoi de neuf     contrairement aux assertions     en foi de quoi     perdant quoi qu'on fasse     quoi qu'en dise     quoi que dise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi que dise ->

Date index: 2025-08-26
w