Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
En foi de quoi
Mémo
Pense-bête
Perdant quoi qu'on fasse
Quand je pense à demain
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
À quoi pense le gouvernement?

Traduction de «quoi pense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]










le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À quoi pense le gouvernement quand il s'en prend aux secteurs saisonniers tout en imposant un fardeau encore plus lourd aux travailleurs et aux entreprises dans ce budget?

What is with the government in terms of its attack on seasonal industries while still taxing workers and businesses more under this budget?


À quoi pense le gouvernement?

What is the government thinking?


À quoi pense le gouvernement quand il tente d'aider notre secteur de l'automobile?

Where is the vision of the government in helping the automotive sector?


À quoi pense le gouvernement, au juste?

What does the government have in mind, exactly?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je pense à tout ce qui ressort à chaque fois que la commission antimafia de mon pays évoque l’utilisation de fonds européens dans certaines régions, je me demande à quoi pense un honnête citoyen de Sicile, des Pouilles, de Calabre ou de Campanie lorsqu’il constate que de tels travaux publics ont peut-être été effectués dans le cadre d’appels d’offres non transparents.

If I think of what comes out every time that the anti-Mafia commission in my country touches on the use of European funds in certain regions, I wonder what an honest citizen from Sicily, Apulia, Calabria or Campania thinks when he or she sees such public works undertaken perhaps through non-transparent tendering processes.


Je pense tout particulièrement à certains des amendements portant sur le rapport que la Commission doit préparer concernant la mise en œuvre de cette directive, bien que je doive préciser que la Commission n’est pas prête à accepter tout et n’importe quoi dans ce domaine.

I am thinking especially of certain of the amendments directed at the report which the Commission must prepare on the operation of this directive, although I should emphasise that the Commission is not prepared to accept that, in this respect, 'Anything Goes'.


Absence de légitimité de l'enceinte même de l'organisation mondiale du commerce qui, quoi qu'on en pense, n'est pas du tout à la hauteur de l'enjeu qu'elle entend remplir. Absence, plus précisément encore, de légitimité de l'Union européenne et, pardonnez-moi, ce n'est pas une critique intuitu personae, ni ès qualité, de l'idée même d'avoir un négociateur unique, même muni d'un mandat, pour remplacer l'ensemble de nos vieilles nations, l'Angleterre, la France, l'Allemagne, la Hollande, l'Italie, qui ont, depuis le plus haut Moyen Âge, inventé sur la matrice de ce commerce international, qui est aujourd'hui globalisé.

I am talking more precisely, however, about the absence of legitimacy of the European Union and I must say that this is not meant as personal criticism or criticism of the quality of the very idea of having a single negotiator, even if it does have a mandate, to replace all of our old nations, the United Kingdom, France, Germany, Holland, Italy, which have, since the early middle ages, expanded on the mould of this international trade, which is now global.


Mais je pense que, quoi qu'il en soit, l'Union européenne a une grande responsabilité quant à la poursuite du développement de la coopération judiciaire.

I think, though, that the EU continues to bear a great responsibility for the further development of judicial cooperation.


Que nous étions confrontés au danger, véritable, de nous retrouver avec une résolution qui aurait consacré ce avec quoi je suis en profond désaccord, et je pense que l'honorable députée ne souscrit elle non plus en aucun cas à l'idée selon laquelle les droits de l'homme dans un pays ne concernent pas les autres pays.

That there was the real danger of a ending up with a resolution being accepted which would have made the point with which I thoroughly disagree, and I think the honourable lady thoroughly disagrees, that the human rights record in one country is no business of other countries.


C'est comme ça que ça se passe en comité. Je ne sais à quoi pense le député quand il dit qu'un comité est soumis à l'influence d'une seule personne.

I do not know where the hon. member comes from when he thinks a committee goes the way of only one person.




D'autres ont cherché : quand je pense à demain     déjà-pensé     en foi de quoi     pense-bête     perdant quoi qu'on fasse     quoi pense     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi pense ->

Date index: 2025-06-02
w