Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons qu'une terre

Vertaling van "quoi nous n’avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commentaire de la Dre Franklin comme quoi nous n'avons pas beaucoup de fabricants au pays, et qu'il s'agit principalement de sociétés multinationales, et aussi que nous ne fabriquons qu'une petite partie de ce que nous utilisons ici même au Canada m'a vivement intéressé.

I was interested in Dr. Franklin's comment that we have few manufacturers here, that they are mainly multinationals, and that we manufacture a small proportion of what we use here in Canada.


Toutefois, ce pays semble avoir adopté une approche inverse: vous n'avez pas le droit de consommer n'importe quoi et nous avons le droit d'intervenir dans votre mode de vie en raison des coûts que représente pour la société votre traitement médical.

However, this country has evolved to mean the reverse: You do not have the right to put whatever you want in your body and everyone else has a right to interfere in your lifestyle because of the socialized cost of your health care.


En quoi avons-nous besoin d'un nouveau consensus pour le développement?

Why do we need a new Consensus on Development?


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous savons quoi faire. Nous avons des recommandations par pays qui sont équitables, honnêtes et très détaillées pour chaque État membre, mais nous avons maintenant besoin de la coopération des autorités nationales et des gouvernements nationaux pour obtenir réellement des résultats et pour mener les réformes nécessaires dans les États membres.

I think we know what to do; we have country-specific recommendations which are very fair, very honest and very detailed for each Member State, but now we need the cooperation of the national authorities and of the national governments to actually deliver and to carry out the reforms in the Member States.


Nous devons pouvoir faire confiance aux recherches scientifiques indépendantes, sans quoi nous n’avons aucune base pour concevoir nos politiques.

We need to be able to trust in independent scientific research; otherwise, there will be no basis for our policy making.


– (DE) Madame la Présidente, nous avons encore la législation au moyen de laquelle le Parlement peut démontrer que nous prenons la protection du climat au sérieux en Europe, et nous devons rassembler tous nos efforts afin de pouvoir véritablement réaliser, grâce à cette législation, tout ce sur quoi nous n’avons pas voté aujourd’hui.

– (DE) Madam President, we do still have the legislation by means of which Parliament can demonstrate that we take climate protection seriously in Europe, and we need to summon all our efforts so that we can genuinely achieve, through that legislation, everything that we have not voted on today.


De quoi d’autre avons-nous besoin?

Do we not need more?


Cette question doit être laissée à l'appréciation des États membres, faute de quoi, comme nous avons déjà pu l'observer, nous assisterons à des différences d'application dans les États membres.

This matter should be left to the Member States because otherwise, as has already been seen, there would be differences in implementation of the penalties.


J'en prends tous les Québécois et Québécoises à témoin: Est-ce que cela vaut le coup de rester à l'intérieur d'une Confédération où le simple gros bon sens de nous donner ce à quoi historiquement nous avons droit, soulève des holà, fait que des sourcils se froncent et fait en définitive, et j'en suis convaincu, que j'aurais pu tout expliquer ceci à des banquettes vides que cela ne changera en rien le résultat de la position gouvernementale (1725) Mais j'espère que cela permettra aux Québécoises et aux Québécois de bien comprendre que ...[+++]

I ask all Quebecers: Is it worth staying within a Confederation when common sense requires that we get what we are entitled to according to historical rights, and that raises objections and eyebrows? I am thoroughly convinced that I could have explained all of this to empty benches and that the government's position would have been the same (1725) I hope this will make Quebecers understand that there is no alternative to the historical decision we must make.




Anderen hebben gezocht naar : nous n'avons qu'une terre     quoi nous n’avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous n’avons ->

Date index: 2021-11-03
w