Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi nous inquiéter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que nous avons là de quoi nous inquiéter du manque de transparence de ce gouvernement.

I must state in closing that we have grounds for concern about the lack of transparency of this government.


Les propos du gouvernement ont de quoi nous inquiéter sérieusement.

It is deeply troubling to hear what the government is saying.


Les conséquences que ce projet de loi omnibus pourrait avoir sur l'indépendance de la Banque du Canada ont aussi de quoi nous inquiéter sérieusement.

Another issue of serious concern is the impact that this omnibus bill would have on the independence of the Bank of Canada.


Les événements de ces derniers jours ont de quoi nous inquiéter dans les domaines de l’environnement et de la santé, comme nous sommes inquiets aussi des conditions aux frontières extérieures.

The events of recent days give us all cause for great concern in the areas of the environment and health, and there are worries on the conditions of the external borders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà suffisamment de quoi nous inquiéter avec le scandale des commandites, le cafouillis dans le domaine de l'emploi et du fonds de l'assurance-emploi et les erreurs incroyables qui se produisent dans le calcul du budget où chaque fois que de minces excédents budgétaires sont prévus, on finit toujours avec de gros excédents.

We have enough cause for concern with the sponsorship scandal, the boondoggle around employment and the employment insurance fund, and the huge missteps around budgeting with the fact that when small budget surpluses are forecast we actually see large budget surpluses coming out.


Les remarques de la Cour des comptes ont de quoi nous inquiéter tous et sur cette question, nous n'accorderons pas de points de crédit.

The comments made by the Court of Auditors indeed give every cause for concern, and this is not, indeed, a matter in which we will be handing out credit points.


Les remarques de la Cour des comptes ont de quoi nous inquiéter tous et sur cette question, nous n'accorderons pas de points de crédit.

The comments made by the Court of Auditors indeed give every cause for concern, and this is not, indeed, a matter in which we will be handing out credit points.


Elle englobe notamment les problèmes d'inondations, les séismes et la fonte des glaces. Peu de choses ont de quoi nous inquiéter autant que le risque de voir des perturbations environnementales sur le point d'engendrer des changements climatiques durables et dangereux.

Few matters are as worrying as the risk that environmental damage is on the way to creating far-reaching and dangerous climate changes.


Mon étude révèle également qu'il y a vraiment de quoi s'inquiéter au moment où le Parlement examine s'il faut établir un processus juridique et un droit légal à la sécession, car si nous le faisons, ce sera pour la première fois dans l'histoire du Canada, longue de 133 ans.

My study also indicates that there is much to be concerned about as Parliament considers whether or not to establish a statutory process and a legal right to secession, for if we do this it will be for the first time in Canada's 133-year history.


Aussi les événements qui se déroulent dans une région proche du territoire européen, en l'occurrence en Biélorussie, ont-ils de quoi nous inquiéter profondément.

Developments in close proximity to the European Union, namely in Belarus, are therefore deeply worrying.




Anderen hebben gezocht naar : quoi nous inquiéter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous inquiéter ->

Date index: 2023-01-05
w