Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi nous débattons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On parle de respecter la démocratie, de permettre un débat légitime sur des questions légitimes à la Chambre, mais voyons de quoi nous débattons aujourd'hui.

If we are talking about democracy, if we are talking about legitimate debate on legitimate questions in front of the House, let us look at what we are debating today.


Voilà de quoi nous débattons ce soir en lien avec ce rapport sur la responsabilité financière.

That is what we are talking about this evening with respect to this report on financial accountability.


Le débat sur l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’espace Schengen a été tellement détourné à des fins politiques que nous en avons presque fini par oublier de quoi nous débattons.

The debate about Romania and Bulgaria joining the Schengen area has been hijacked so much for political purposes that we have almost forgotten what it is we are really debating.


Je tiens à ce que le comité sache exactement de quoi nous débattons ici.

I'm just wanting the committee to be very clear on what we're debating here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, lorsque j’écoute les discussions menées au sein de cette Assemblée, je commence à me demander de quoi nous débattons exactement.

– (DE) Mr President, when I hear the discussion in this Chamber, I start to wonder what we are actually debating.


Nous débattons de ce à quoi nous voulons que l’Europe ressemble à l’avenir et, pour réaliser nos rêves, nous avons besoin de fonds et de ressources, surtout pour que nous puissions informer les citoyens, renforcer les institutions responsables des relations entre la société civile et les institutions européennes et promouvoir le débat.

We are debating the way we want Europe to be in the future and, in order to realise our dreams, we need funds and resources, above all so that we can inform the citizens, strengthen the institutions responsible for relations between civil society and the European institutions and promote the debate.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que le rapport que nous discutons ce soir s'intègre très bien dans l'ordre du jour d'aujourd'hui, car nous avons déjà voté ce midi un rapport sur l'accès aux documents et je pense que ce sur quoi nous débattons à présent et voterons demain y est étroitement lié.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that the report we are debating this evening fits very well into today's agenda, because around midday today we already adopted an important report on access to documents, and I believe what we are discussing now and will have to decide tomorrow is very closely related to that.


Les jeunes et d'autres personnes qui assistent au débat aujourd'hui se demandent de quoi nous débattons.

The young people and the others who look down on the Chamber today wonder what we talk about.


Mais ce sur quoi nous débattons aujourd'hui ne se limitera pas à une opération de maintien de la paix, où les agressions sont peu susceptibles de survenir, même si le danger est toujours présent.

But what we are debating today is not a simple peacekeeping operation, in which acts of aggression, while always possible, are unlikely.


Donc, il est très important de rappeler le libellé de la motion tout simplement pour savoir ce sur quoi nous débattons et non pas sur des énormités que nous avons entendues de la part de quelques députés, et je me permets de nommer le député d'Abitibi—s'il n'est pas d'accord, qu'il se lève et qu'il le dise—ainsi que le député de Bourassa.

Therefore, it is very important to read the motion again just to know what we are supposed to be debating and put aside the kind of outrageous remarks we have heard from some members, namely the member for Abitibi—if he does not agree, he can stand in this House and say so—as well as the member for Bourassa.




Anderen hebben gezocht naar : quoi nous débattons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous débattons ->

Date index: 2024-10-10
w