Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi nous donnons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministère nous fournit le plan détaillé, en contrepartie de quoi nous donnons l'autorisation au service de dotation d'aller de l'avant, au moyen d'une autorisation de dotation en bloc.

They give us the detailed plan and we give them the authorities to proceed, with en bloc approval to staff those positions.


Serait-il possible d'avoir le consentement unanime pour rouvrir cet article et en même temps le modifier afin que nous sachions ce sur quoi nous donnons notre accord?

Is it possible to get unanimous consent to open it and change it at the same time so we know what we're agreeing to?


Ce sera un tour de cinq minutes, après quoi nous donnons la parole à Mme Tremblay.

It's going to be a five-minute round, and then we'll go to Madame Tremblay.


Avec les instructeurs que nous engageons, nous leur donnons une idée préalable de ce sur quoi nous nous concentrons pour enseigner aux jeunes qui viennent à l'école de hockey.

With the instructors that we bring in, we give them a pre-knowledge of what we are focussing on to teach the youth who are coming to the hockey school.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Swoboda, vous nous demandez à quoi nous donnons la priori.

Mr Swoboda, you asked what we should make a priority.


Monsieur Swoboda, vous nous demandez à quoi nous donnons la priori.

Mr Swoboda, you asked what we should make a priority.


Actons ce sur quoi nous pouvons avancer, mais ne donnons pas un blanc-seing à ces 82 points.

Let us note those things where we can make progress, but let us not give carte blanche to those 82 points.


La voie à suivre est celle d'une législation mondiale en la matière. Donnons-nous au moins les moyens d'une législation européenne, sans quoi - et je fais le lien avec le débat précédent sur la concentration des médias - ce qui se produira, c'est que les opérateurs économiques vont jouer la carte d'une législation nationale contre les autres.

We must at least have the means to pass European legislation, without which – and I refer back to the previous debate on media concentration – what will happen is that economic players will play the national legislation card against the others.


M. Nicholson : Pour ce projet de loi plus précisément, en ce qui a trait aux lois du Royaume-Uni, ce à quoi nous donnons notre assentiment, dans notre pays, c'est le principe qui sous-tend le projet de loi, à savoir les changements à la succession au trône.

Mr. Nicholson: For that bill specifically, with respect to laws within the United Kingdom, what we are assenting to, in this country, is the principle behind that bill, which is changes to the succession to the throne.




Anderen hebben gezocht naar : quoi nous donnons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous donnons ->

Date index: 2021-03-01
w