Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi nous disposons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si tel est le cas, et si j'étais à la direction d'Ottawa Hydro, j'aimerais savoir de quoi nous disposons pour nous défendre.

And if so, if I were in charge at Ottawa Hydro, I'd ask what we had in order to be able to defend ourselves.


Les Canadiens ont besoin d'un gouvernement qui intervienne et dise que nous disposons d'une telle mine de ressources à la grandeur du pays que nous devrions veiller à ce que les Canadiens bénéficient d'un approvisionnement alimentaire fiable, à ce que les liens servent nos collectivités, à ce que nous appuyions les agriculteurs locaux et les familles agricoles et à ce que nous ne rompions pas les liens qui soutiennent ces collectivités et l'économie au nom de.à vrai dire, nous ne sommes pas trop certains de savoir au nom de quoi, parce qu ...[+++]

We as Canadians need a government that steps in and says that we have such wealth in terms of resources across our country that we should be looking at making sure that Canadians have food security that they can depend on, that the linkages are serving our communities, that we are supporting local farmers and farming families and are not breaking down these linkages that support these communities and this economy in the name of, well, we are not quite sure what it is in the name of, because the government's decision on prison farms, similar to other agricultural policies, has lacked some factual foundation. And I would use the Canadian W ...[+++]


Le Mexique travaille dans le cadre de notre accord d’association stratégique depuis 1997, grâce à quoi nous disposons d’ores et déjà de résultats nous permettant de juger si tout se passe bien - si tout se passe aussi bien que nous le souhaiterions.

Mexico has been working within our strategic association agreement since 1997, and we therefore already have results that enable us to judge whether it is going well – whether it is going as well as we would like or not.


À la suite de quoi, nous disposons aujourd'hui d'une stratégie nouvelle pour l'Asie centrale, d'une importance fondamentale.

As a result we have a new and most important Central Asia strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai dit plus tôt, nous ne pouvons pas avoir une certitude absolue par rapport aux données scientifiques, d'autant plus que les sciences du climat sont très complexes. Quoi qu'il en soit, nous pouvons faire un choix éthique en nous fondant sur la quantité de faits dont nous disposons tout en faisant preuve d'une très grande prudence.

As I mentioned earlier, we can never be 100% scientifically sure of anything, certainly not something as complex as climate science, but what we can do is make an ethical choice using the abundant evidence we already have and err on the side of caution.


Mais, compte tenu de la mauvaise volonté des États membres à appliquer cette interdiction et de certaines tentatives visant même à la supprimer - ce à quoi nous avons réussi à nous opposer -, on peut néanmoins considérer qu'il s'agit là d'un énorme pas en avant. Nous disposons à présent d'objectifs clairs et réalistes pour le développement et la commercialisation de solutions d'expérimentation alternatives, de sorte que nous pouvons parler de succès du Parlement, non seulement pour la protecti ...[+++]

There are now clear and realistic criteria for the development and marketing of alternative tests, so that Parliament can count this as one of its great triumphs, not only for animal welfare, but also for consumers.


Par exemple, nous disposons jusqu'à présent de la réglementation qu'il convient d'appliquer lorsque des preuves ont été rassemblées dans un État membre et que celles-ci doivent donner lieu à une procédure transfrontalière, du fait que la criminalité a un caractère transfrontalier, et qu'un autre tribunal doit être saisi, après quoi on entend : non, cela a été établi conformément au droit administratif.

There was, for example, the regulation that, where evidence was gathered in one Member State and then, crime knowing no frontiers, was used in a cross-frontier case before another court, it could be objected to on the grounds that it had been gathered in accordance with administrative law.


Nous disposons d'un texte qui énonce de manière concise en quoi consiste l'Europe et qui énonce quels droits nous défendons en tant que citoyens de cette grande Union.

We have a text here which states concisely what Europe is about and states what rights we uphold as citizens of this great Union.


Il nous faut une espèce de levier pour inciter les provinces à faire des progrès dans les dossiers de la mobilité de la main-d'œuvre et de la réglementation du transport, ce pour quoi nous disposons d'outils qui pourraient être utiles.

We need some form of leverage to incite the provinces to move forward on all issues of labour mobility and transport regulation, for which we have tools that could be used.


Il me semble percevoir une plainte comme quoi nous ne disposons pas de la sécurité intérieure que nous devrions avoir.

There seems to be a complaint here that we do not have the internal security that we should.




D'autres ont cherché : quoi nous disposons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous disposons ->

Date index: 2022-10-29
w