Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi les députés doivent réfléchir " (Frans → Engels) :

Les députés doivent réfléchir attentivement et déterminer si cette demande visant l'abolition des droits de certaines minorités ne nous lance pas sur une pente où l'on glissera inévitablement vers l'ambivalence générale quant à la protection des droits des minorités, qu'ils soient protégés par la Constitution ou pas.

Members must carefully consider whether this request to extinguish minority rights is the beginning of the slippery slope starting a slide toward general ambivalence with respect to the protection of minority rights, be they constitutionally protected or otherwise.


Les députés doivent réfléchir très sérieusement aux conséquences que le critère de la primauté de l'intérêt public pourrait avoir sur l'application de certaines exemptions très importantes de la Loi sur l'accès à l'information, dont la plus importante est celle concernant les renseignements obtenus à titre confidentiel de nos alliés internationaux ou de nos homologues provinciaux.

What members of the House would need to think very carefully about is the impact that such a public interest override test would have on the application of certain very important exemptions in the Access to Information Act. Most notable is the one that relates to information obtained in confidence from our international allies or provincial counterparts.


C'est vraiment ce à quoi les députés doivent réfléchir, et doivent prendre une décision en s'appuyant là-dessus.

That's really what I think the members of Parliament need to look at, making a decision based on that.


De nombreux députés ont évoqué l’importance des sanctions, mais je pense, surtout, de sanctions intelligentes et ciblées: l’importance cruciale qu’il y a, pour nous tous, de garantir – lorsque nous commencerons de réfléchir aux prochaines étapes et, si et à mesure que nous envisageons la possibilité de sanctions – que nous le fassions tout en reconnaissant qu’elles doivent être ciblées très précisément afin d’obtenir les résultats ...[+++]

Many Members have talked about the importance of sanctions, but I think particularly – intelligent, smart sanctions: the critical importance to all of us of ensuring, as we begin to think about what next, and, if we do, and as we do, consider the possibility of sanctions, that we do so recognising that they must be aimed and targeted specifically to achieve what we wish and that no one in this House wishes to see ordinary people in Iran suffer as a consequence of that.


J'invite le député à réfléchir aux intérêts du Canada, à penser à qui paiera les impôts l'an prochain et l'année suivante, à réfléchir à l'équité fiscale, à réfléchir au fait que les entreprises doivent payer leur juste part d'impôts au Canada, à penser à la place du Canada dans le monde et à la compétitivité de l'économie canadienne face aux autres économies.

I welcome the member opposite to think about the best interests of Canada: to think about who is going to pay the taxes next year and the year after that; to think about tax fairness; to think about the duty of corporations to pay their fair share of taxes in Canada; and to think about Canada's place in the world and our economy being competitive with other economies in the world.


Les députés doivent pouvoir voir facilement ce que l’argent de l’UE a permis de faire ou ce à quoi il peut servir.

Members of Parliament must be able to see clearly what EU money has achieved or can achieve.


Quoi qu’il en soit, avant de pouvoir réfléchir à la candidature de la Géorgie ou de tout autre pays intéressé par un rapprochement avec l’Union européenne, il est on ne peut plus évident que toutes les conditions doivent être remplies et qu’il est nécessaire de progresser davantage pour que nous puissions envisager un processus de rapprochement, même si ce n’est pas dans futur très proche.

In any case, before being able to consider Georgia, and the same goes for other countries that may want to set out on the road towards rapprochement with the European Union, it is only too clear that the appropriate conditions must be in place, that steps forward need to be taken for us to be able to consider the path towards rapprochement, even if not in the very near future.


Toutefois, les députés doivent être les représentants de tous les citoyens, et cela signifie qu’ils sont dans l’obligation de réfléchir non en termes d’économie d’entreprise mais en termes d’économie politique.

Members should however represent all the citizens, which means it is their duty to think not in terms of business management but in terms of the national economy.


Les députés indépendants doivent aussi avoir un système proportionnel et il convient de supprimer toute forme de discrimination faute de quoi nous risquons une nouvelle action judiciaire.

The independent Members should have their quota of opportunities, and we should ourselves remove all forms of discrimination instead of risking new legal proceedings.


En ce qui concerne la discipline de parti et la réforme parlementaire, je pense que les députés doivent réfléchir aux degrés de discipline.

On the issue of caucus discipline and parliamentary reform members need to think through the degrees of discipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi les députés doivent réfléchir ->

Date index: 2025-06-25
w