Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
QQQOCP
Quoi de neuf
WHN

Vertaling van "quoi j’ajouterais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'article 2, à partir de la ligne 2 de la page 2, le projet de loi dit «Ontario Power Generation Inc., Hydro-Québec, la Société d'énergie du Nouveau-Brunswick», ce à quoi j'ajouterais «Énergie atomique du Canada», avant les mots «ainsi que toute autre entité».

In clause 2, at line 23, it says “Ontario Power Generation Inc., Hydro-Québec, New Brunswick Power Corporation,” and then I would insert “Atomic Energy of Canada Limited and any other body”.


Et j’ajouterais même à cela: sans quoi, la société sapera son avenir entier.

However, I would add to this: otherwise, society is undermining its entire future.


Il y a une relation de réciprocité entre développement et sécurité, à quoi j'ajouterais d'ailleurs les droits de la personne, et c'est sur cette notion que s'appuie la proposition de réforme de l'ONU proposée par son Secrétaire général.

There is a reciprocal relationship between development and security and, I would add, human rights, which is the argument in the Secretary-General's reform proposal for the United Nations.


Par conséquent, les représentants de mon groupe et moi-même, nous demandons au Conseil, ainsi qu’à la Commission, de créer un poste budgétaire séparé aux fins des objectifs de Natura 2000, c’est-à-dire dans les projections financières en préparation, parallèlement à une amélioration significative du programme LIFE+, et dans le budget agricole - à quoi j’ajouterais immédiatement que nous ne pouvons imaginer ceci qu’avec de réelles augmentations du budget agricole prévu à cet effet - ou, d’autre part, avec des mesures prises pour créer un fonds complètement séparé.

Therefore, I, together with my fellow representatives, ask the Council and likewise the Commission to create a separate budget item serving the goals of Natura 2000, that is within the financial projections in preparation, in parallel with the significant upgrading of the LIFE+ programme and within the farm budget – to which I would immediately add that we can only imagine this together with real increases in the farm budget earmarked for this purpose – or on the other hand, with steps being taken to create a completely separate fund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, on peut être surpris de la manière dont les premiers considérants de ce rapport ont été interprétés, mais, en fin de compte, cela montre simplement que tout le monde s’accorde sur l’évidence, en l’occurrence la situation catastrophique dans laquelle se trouve l’économie européenne, à savoir une croissance lente, une perte de confiance des investisseurs et des consommateurs et une hausse du chômage, à quoi j’ajouterais les niveaux insoutenables d’inégalité salariale, de pauvreté et d’exclusion sociale.

– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, one might be surprised at the way in which the first few recitals of this report have been interpreted but, in the final analysis, this merely shows that everyone agrees with the evidence: the disastrous situation facing the European economy, specifically slow growth, the loss of confidence amongst investors and consumers and the increase in unemployment, to which I would add the unsustainable levels of income inequality, poverty and social exclusion.


Le rapporteur insiste sur l'élimination de la discrimination, en quoi je le soutiens entièrement, mais j'ajouterais également que le respect des traditions culturelles ne doit pas se faire aux dépens des droits humains fondamentaux.

The rapporteur stresses elimination of discrimination, on which I fully support him, but I would also add that respect for cultural traditions must not be at the expense of fundamental human rights.


J’ajouterai un point de politique générale : quoi que l’on puisse dire à propos des élections européennes, le faible niveau de participation est une réalité.

I would like to make one general point on politics. Whatever we may say about the European elections, the low turnout is a fact.


Le ministère de la Justice a calculé que la mise en oeuvre d'un système d'enregistrement pourrait coûter jusqu'à 85 millions de dollars, à quoi s'ajouteraient des coûts annuels d'entretien de 10 millions de dollars, sans parler des hausses annuelles.

It has been estimated by the justice department that implementation of a registration system could cost up to $85 million with an annual maintenance cost of $10 million, not considering annual increases.


Selon moi, si l'on avait les ressources nécessaires pour enquêter et traîner un certain nombre de personnes devant les tribunaux en tout temps, à quoi s'ajouteraient ces efforts de coopération, et en s'assurant que plus de personnes seront traduites en justice dans les pays touchés — plutôt que de simplement les expulser sans évaluation juridique ni négociations à ce sujet, certains cas se retrouvant devant la CPI et, oui, certaines personnes étant expulsées —, lorsque tout cela serait réuni, nous aurions un système qui envoie un message clair qu'on ne peut pas simplement être impliqué dans ce genre d'abus et s'attendre à pouvoir vivre u ...[+++]

I feel that with the investment of resources to investigate and bring a handful of people to justice at any given time, coupled with these efforts to cooperate and try to make sure that more may be tried in the affected countries — rather than simply deported with no discussion of justice and no negotiation in that regard — with some cases going before the ICC and yes, some people also being deported, all together we would have a system that could send a message that you can't simply be involved in these kinds of abuses and expect to move somewhere else and have a comfortable life.


De même, il devrait y avoir une enveloppe pour les sciences sociales qui s'appliquerait à chacun de ces domaines, à quoi s'ajouteraient des approches ciblées ou gérées qui conviennent au milieu des sciences sociales.

Also, there should be an envelope for social sciences as applied to each of those institute domains, in addition to seeing an opportunity for targeted or managed approaches that suit the social science community.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     quoi j’ajouterais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi j’ajouterais ->

Date index: 2025-01-30
w